ユーザ用ツール

サイト用ツール


vikampati
vikampati
揺れ動く

:d: 動揺す, 確定せず, 疑う trembles; to be unsettled


vi:強調 + kampati:震える、shake,trembles; wavers

類語 vikampati:揺れ動く、 kampati:震える、 calati:揺れる、 iñjati:動く、 paritassati:動揺する


‘‘Evaṃ mano chassu yadā subhāvito, このように六(触処)でがよく修養されたとき
Phuṭṭhassa cittaṃ na vikampate kvaci; 触れたは何にも揺れ動かない
出典: sn35.94
‘Samo visesī uda vā nihīno,「等しい、卓越した あるいは低劣と
Yo maññatī so vivadetha tena; 思う者は それにより言い争う
Tīsu vidhāsu avikampamāno, 三種の自評揺れ動かない者
Samo visesīti na tassa hoti; 彼には『等しい、卓越した』ということはない
出典: sn1.20
‘‘Tasmiṃ pasannā avikampamānā,「彼に浄信した揺れ動かない者として
Patiṭṭhapesi dakkhiṇaṃ dakkhiṇeyye; 供養を 供養されるべきものに確立させた
Akāsi puññaṃ sukhamāyatikaṃ, 将来の幸福のため 功徳をなした
Disvā muniṃ brāhmaṇī oghatiṇṇa’’nti. 婆羅門女性は 暴流を渡った牟尼を見て」と。
出典: sn6.3
‘‘Yassa sakkariyamānassa, asakkārena cūbhayaṃ;「恭敬されても不恭敬によっても また両方でも
Samādhi na vikampati, appamāṇavihārino [appamādavihārino (pī. ka.) appamāṇoti hettha phalasamādhi, na sati]. その者の揺れ動かないような無量(心)住者
‘‘Taṃ jhāyinaṃ sātatikaṃ, sukhumaṃ diṭṭhivipassakaṃ; その不断禅者微細観察
Upādānakkhayārāmaṃ, āhu sappuriso itī’’ti. 尽滅を愉しむ者を 善人と言う」と。
出典: sn17.10
Yo sāro brahmacariyassa, tasmiṃ aparapaccayā. 梵行の真髄 それについて他にらない
‘‘Vidhāsu na vikampanti, vippamuttā punabbhavā; 彼らは自評について揺れ動かず 再有から自由になった
Dantabhūmimanuppattā, te loke vijitāvino. 調御1)にたどり着いた彼らは 世界で勝利者である
出典: sn22.76
vikampati.txt · 最終更新: by h1roemon