sn2.3
sn2.3『摩伽経』Māghasuttaṃ
| Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 |
| Atha kho māgho devaputto abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇo kevalakappaṃ jetavanaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; | さて夜も更けたころ、容姿うるわしい天子マーガがジェータ林を全面に照らして、世尊のもとに近づいた。 |
| upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. | 近づくと世尊に礼拝して一隅に立った。 |
| Ekamantaṃ ṭhito kho māgho devaputto bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi . | 一隅に立った天子マーガは、世尊に偈をもって語りかけた。 |
| ‘‘Kiṃsu chetvā sukhaṃ seti, kiṃsu chetvā na socati; | 「何を断てば楽に眠り 何を断てば悲しまないのか |
| Kissassu ekadhammassa, vadhaṃ rocesi gotamā’’ti. | 君はどの一法の処刑を好むのか ゴータマよ」と。 |
| ‘‘Kodhaṃ chetvā sukhaṃ seti, kodhaṃ chetvā na socati; | 「怒りを断てば楽に眠り 怒りを断てば悲しまない |
| Kodhassa visamūlassa, madhuraggassa vatrabhū; | ヴァトラブーよ 怒りという最高に甘い毒根の |
| Vadhaṃ ariyā pasaṃsanti, tañhi chetvā na socatī’’ti. | 処刑を聖者たちは推奨する それを断てば悲しまないから」と。 |
sn2.3.txt · 最終更新: by h1roemon
