ユーザ用ツール

サイト用ツール


sunnata
suññata
空性空であること

:d: 空の void, empty, devoid of lusts, evil dispositions, and karma, but especially of soul, ego


suñña: + ta:抽象名詞を作る接尾辞

類語 suññatā cetovimutti:空性心解脱sn41.7を参照。)


Evametesaṃ, bhikkhave, suttantānaṃ tathāgatabhāsitānaṃ gambhīrānaṃ gambhīratthānaṃ lokuttarānaṃ suññatappaṭisaṃyuttānaṃ antaradhānaṃ bhavissati. 比丘たちよ、そのように如来によって語られた、深遠で、意味も深遠であり、出世間の、空性に関連したこれらの経の消失があるでしょう。
出典: sn20.7
‘‘Saññāvedayitanirodhasamāpattiyā vuṭṭhitaṃ kho, gahapati, bhikkhuṃ tayo phassā phusanti – 居士よ、想受滅等至から出定した比丘に、三つのが触れます ——
suññato phasso, animitto phasso, appaṇihito phasso’’ti. 空性と、無相と、所望なきです」と。
出典: sn41.6
‘‘Katamo ca, bhikkhave, asaṅkhatagāmimaggo?  それでは比丘たちよ、無行作に至るとは何か?
Suññato samādhi, animitto samādhi, appaṇihito samādhi –  空性と、無相と、所望なきです。
出典: sn43.4
Idha, bhante, bhikkhu araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā iti paṭisañcikkhati . 尊者よ、ここに比丘は森に行き、あるいは樹の根元に行き、あるいはき家に行き、このように熟慮します ——
‘suññamidaṃ attena vā attaniyena vā’ti.『これはという点で、我所という点でである』と。
Ayaṃ vuccati, bhante, suññatā cetovimutti. 尊者よ、これが空性心解脱と呼ばれます。
出典: sn41.7
sunnata.txt · 最終更新: by h1roemon