sn22.93
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn22.93 [2025/10/04 12:43] – h1roemon | sn22.93 [2025/12/10 07:49] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| ====sn22.93『河経』Nadīsuttaṃ==== | ====sn22.93『河経』Nadīsuttaṃ==== | ||
| {{tag> | {{tag> | ||
| - | !noBorder! | + | |
| |Sāvatthinidānaṃ.| サーヴァッティーにちなむ話。| | |Sāvatthinidānaṃ.| サーヴァッティーにちなむ話。| | ||
| |‘‘Seyyathāpi, | |‘‘Seyyathāpi, | ||
| 行 8: | 行 8: | ||
| |pabbajā [babbajā (sī. pī.)] cepi jātā assu, te naṃ ajjholambeyyuṃ; | |pabbajā [babbajā (sī. pī.)] cepi jātā assu, te naṃ ajjholambeyyuṃ; | ||
| |bīraṇā cepi jātā assu, te naṃ ajjholambeyyuṃ; | |bīraṇā cepi jātā assu, te naṃ ajjholambeyyuṃ; | ||
| - | ==※1== | ||
| |rukkhā cepi jātā assu, te naṃ ajjholambeyyuṃ.| もし樹木が[[jāti|生え]]ているなら、それらはそれ(川)にかぶさるでしょう。| | |rukkhā cepi jātā assu, te naṃ ajjholambeyyuṃ.| もし樹木が[[jāti|生え]]ているなら、それらはそれ(川)にかぶさるでしょう。| | ||
| |Tassā puriso sotena vuyhamāno kāse cepi gaṇheyya, te palujjeyyuṃ.| その[[sota|流れ]]によって運ばれている人が、もし葦をつかんでもそれらは崩れ、| | |Tassā puriso sotena vuyhamāno kāse cepi gaṇheyya, te palujjeyyuṃ.| その[[sota|流れ]]によって運ばれている人が、もし葦をつかんでもそれらは崩れ、| | ||
| - | ==※2== | ||
| |So tatonidānaṃ anayabyasanaṃ āpajjeyya.| 彼はそれに[[nidāna|起因]]して不幸と災難に[[āpajjati|陥る]]でしょう。| | |So tatonidānaṃ anayabyasanaṃ āpajjeyya.| 彼はそれに[[nidāna|起因]]して不幸と災難に[[āpajjati|陥る]]でしょう。| | ||
| - | == == | ||
| |Kuse cepi gaṇheyya, pabbaje cepi gaṇheyya, bīraṇe cepi gaṇheyya, rukkhe cepi gaṇheyya, te palujjeyyuṃ.| もし茅(かや)をつかんでも、もし、い草をつかんでも、もしビーラナ草をつかんでも、もし樹木をつかんでも、それらは崩れ、| | |Kuse cepi gaṇheyya, pabbaje cepi gaṇheyya, bīraṇe cepi gaṇheyya, rukkhe cepi gaṇheyya, te palujjeyyuṃ.| もし茅(かや)をつかんでも、もし、い草をつかんでも、もしビーラナ草をつかんでも、もし樹木をつかんでも、それらは崩れ、| | ||
| |So tatonidānaṃ anayabyasanaṃ āpajjeyya.| 彼はそれに[[nidāna|起因]]して不幸と災難に[[āpajjati|陥る]]でしょう。| | |So tatonidānaṃ anayabyasanaṃ āpajjeyya.| 彼はそれに[[nidāna|起因]]して不幸と災難に[[āpajjati|陥る]]でしょう。| | ||
| 行 36: | 行 33: | ||
| |‘‘Tasmātiha…pe…|「それゆえここに …中略…| | |‘‘Tasmātiha…pe…|「それゆえここに …中略…| | ||
| |evaṃ passaṃ…pe…| このように見る …中略…| | |evaṃ passaṃ…pe…| このように見る …中略…| | ||
| - | |nāparaṃ itthattāyāti pajānātī’’ti.| 二度とこの状態はない。』と[[pajānāti|了知]]します」と。| | + | |nāparaṃ itthattāyāti pajānātī’’ti.| 二度とこの状態はない』と[[pajānāti|了知]]します」と。| |
sn22.93.1759549381.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
