sn24.37
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn24.37 [2024/11/02 14:26] – h1roemon | sn24.37 [2025/11/20 10:09] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| ====sn24.37『有色我経』Rūpīattāsuttaṃ==== | ====sn24.37『有色我経』Rūpīattāsuttaṃ==== | ||
| {{tag>}} | {{tag>}} | ||
| - | !noBorder! | + | |
| |Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 | | |Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 | | ||
| |‘‘Kismiṃ nu kho, bhikkhave, sati, kiṃ upādāya, kiṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – |「比丘たちよ、いったい何があるとき、何を[[upādiyati|取し]]て何に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じる]]のでしょうか、 | | |‘‘Kismiṃ nu kho, bhikkhave, sati, kiṃ upādāya, kiṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – |「比丘たちよ、いったい何があるとき、何を[[upādiyati|取し]]て何に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じる]]のでしょうか、 | | ||
| - | |‘rūpī attā hoti, arogo paraṃ maraṇā’’’ti? | + | |‘rūpī attā hoti, arogo paraṃ maraṇā’’’ti? |
| - | |Bhagavaṃmūlakā no, bhante, dhammā…pe… |「尊者よ、我々の[[dhamma|法]]は世尊を[[mūla|根本]]とし、 …中略… | | + | |Bhagavaṃmūlakā no, bhante, dhammā…pe… |「尊者よ、[[atta|我]]々の[[dhamma|法]]は世尊を[[mūla|根本]]とし、 …中略… | |
| - | ==※1== | + | |
| |‘‘rūpe kho, bhikkhave, sati, rūpaṃ upādāya, rūpaṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – |「比丘たちよ、[[rūpa|色]]があるとき、[[rūpa|色]]を[[upādiyati|取し]]て[[rūpa|色]]に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じま]]す。 | | |‘‘rūpe kho, bhikkhave, sati, rūpaṃ upādāya, rūpaṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – |「比丘たちよ、[[rūpa|色]]があるとき、[[rūpa|色]]を[[upādiyati|取し]]て[[rūpa|色]]に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じま]]す。 | | ||
| - | |‘rūpī attā hoti, arogo paraṃ maraṇā’ti. |『死後に[[rūpin|有色]]、無[[roga|病]]の我がある』と。 | | + | |‘rūpī attā hoti, arogo paraṃ maraṇā’ti. |『死後に[[rūpin|有色]]、無[[roga|病]]の[[atta|我]]がある』と。 | |
| - | == == | + | |
| |Vedanāya sati…pe… | [[vedanā|受]]があるとき、 …中略… | | |Vedanāya sati…pe… | [[vedanā|受]]があるとき、 …中略… | | ||
| |saññāya sati… | [[saññā|想]]があるとき、 … | | |saññāya sati… | [[saññā|想]]があるとき、 … | | ||
| |saṅkhāresu sati… | [[saṅkhāra|行]]があるとき、 … | | |saṅkhāresu sati… | [[saṅkhāra|行]]があるとき、 … | | ||
| |viññāṇe sati, viññāṇaṃ upādāya, viññāṇaṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – | [[viññāṇa|識]]があるとき、[[viññāṇa|識]]を[[upādiyati|取し]]て[[viññāṇa|識]]に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じま]]す。 | | |viññāṇe sati, viññāṇaṃ upādāya, viññāṇaṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – | [[viññāṇa|識]]があるとき、[[viññāṇa|識]]を[[upādiyati|取し]]て[[viññāṇa|識]]に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じま]]す。 | | ||
| - | |‘rūpī attā hoti, arogo paraṃ maraṇā’’’ti.|『死後に[[rūpin|有色]]、無[[roga|病]]の我がある』と。| | + | |‘rūpī attā hoti, arogo paraṃ maraṇā’’’ti.|『死後に[[rūpin|有色]]、無[[roga|病]]の[[atta|我]]がある』と。| |
| |‘‘Taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, rūpaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā’’ti? | |‘‘Taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, rūpaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā’’ti? | ||
| |‘‘Aniccaṃ, | |‘‘Aniccaṃ, | ||
| |vipariṇāmadhammaṃ, | |vipariṇāmadhammaṃ, | ||
| - | |‘rūpī attā hoti, arogo paraṃ maraṇā’’’ti? | + | |‘rūpī attā hoti, arogo paraṃ maraṇā’’’ti? |
| |‘‘No hetaṃ, bhante’’. |「いいえ、尊者よ。」 | | |‘‘No hetaṃ, bhante’’. |「いいえ、尊者よ。」 | | ||
| |‘‘Iti kho, bhikkhave, dukkhe sati, dukkhaṃ upādāya, dukkhaṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – |「かくして比丘たちよ、[[dukkha|苦]]があるとき、[[dukkha|苦]]を[[upādiyati|取し]]て[[dukkha|苦]]に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じま]]す。 | | |‘‘Iti kho, bhikkhave, dukkhe sati, dukkhaṃ upādāya, dukkhaṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – |「かくして比丘たちよ、[[dukkha|苦]]があるとき、[[dukkha|苦]]を[[upādiyati|取し]]て[[dukkha|苦]]に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じま]]す。 | | ||
| - | |‘rūpī attā hoti, arogo paraṃ maraṇā’’’ti? | + | |‘rūpī attā hoti, arogo paraṃ maraṇā’’’ti? |
| |‘‘Vedanā…pe… |「[[vedanā|受]]は …中略… | | |‘‘Vedanā…pe… |「[[vedanā|受]]は …中略… | | ||
| |‘‘no hetaṃ, bhante’’. |「いいえ、尊者よ。」 | | |‘‘no hetaṃ, bhante’’. |「いいえ、尊者よ。」 | | ||
| |‘‘Iti kho, bhikkhave, dukkhe sati, dukkhaṃ upādāya, dukkhaṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – |「かくして比丘たちよ、[[dukkha|苦]]があるとき、[[dukkha|苦]]を[[upādiyati|取し]]て[[dukkha|苦]]に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じま]]す。 | | |‘‘Iti kho, bhikkhave, dukkhe sati, dukkhaṃ upādāya, dukkhaṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – |「かくして比丘たちよ、[[dukkha|苦]]があるとき、[[dukkha|苦]]を[[upādiyati|取し]]て[[dukkha|苦]]に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じま]]す。 | | ||
| - | |‘rūpī attā hoti, arogo paraṃ maraṇā’’’ti. |『死後に[[rūpin|有色]]、無[[roga|病]]の我がある』と。 | | + | |‘rūpī attā hoti, arogo paraṃ maraṇā’’’ti. |『死後に[[rūpin|有色]]、無[[roga|病]]の[[atta|我]]がある』と。 | |
| - | [< | + | |
sn24.37.1730525202.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
