sn24.37
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn24.37 [2024/11/02 16:11] – h1roemon | sn24.37 [2025/11/20 10:09] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| ====sn24.37『有色我経』Rūpīattāsuttaṃ==== | ====sn24.37『有色我経』Rūpīattāsuttaṃ==== | ||
| {{tag>}} | {{tag>}} | ||
| - | !noBorder! | + | |
| |Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 | | |Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 | | ||
| |‘‘Kismiṃ nu kho, bhikkhave, sati, kiṃ upādāya, kiṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – |「比丘たちよ、いったい何があるとき、何を[[upādiyati|取し]]て何に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じる]]のでしょうか、 | | |‘‘Kismiṃ nu kho, bhikkhave, sati, kiṃ upādāya, kiṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – |「比丘たちよ、いったい何があるとき、何を[[upādiyati|取し]]て何に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じる]]のでしょうか、 | | ||
| |‘rūpī attā hoti, arogo paraṃ maraṇā’’’ti? | |‘rūpī attā hoti, arogo paraṃ maraṇā’’’ti? | ||
| |Bhagavaṃmūlakā no, bhante, dhammā…pe… |「尊者よ、[[atta|我]]々の[[dhamma|法]]は世尊を[[mūla|根本]]とし、 …中略… | | |Bhagavaṃmūlakā no, bhante, dhammā…pe… |「尊者よ、[[atta|我]]々の[[dhamma|法]]は世尊を[[mūla|根本]]とし、 …中略… | | ||
| - | ==※1== | ||
| |‘‘rūpe kho, bhikkhave, sati, rūpaṃ upādāya, rūpaṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – |「比丘たちよ、[[rūpa|色]]があるとき、[[rūpa|色]]を[[upādiyati|取し]]て[[rūpa|色]]に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じま]]す。 | | |‘‘rūpe kho, bhikkhave, sati, rūpaṃ upādāya, rūpaṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – |「比丘たちよ、[[rūpa|色]]があるとき、[[rūpa|色]]を[[upādiyati|取し]]て[[rūpa|色]]に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じま]]す。 | | ||
| |‘rūpī attā hoti, arogo paraṃ maraṇā’ti. |『死後に[[rūpin|有色]]、無[[roga|病]]の[[atta|我]]がある』と。 | | |‘rūpī attā hoti, arogo paraṃ maraṇā’ti. |『死後に[[rūpin|有色]]、無[[roga|病]]の[[atta|我]]がある』と。 | | ||
| - | == == | ||
| |Vedanāya sati…pe… | [[vedanā|受]]があるとき、 …中略… | | |Vedanāya sati…pe… | [[vedanā|受]]があるとき、 …中略… | | ||
| |saññāya sati… | [[saññā|想]]があるとき、 … | | |saññāya sati… | [[saññā|想]]があるとき、 … | | ||
| 行 26: | 行 24: | ||
| |‘‘Iti kho, bhikkhave, dukkhe sati, dukkhaṃ upādāya, dukkhaṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – |「かくして比丘たちよ、[[dukkha|苦]]があるとき、[[dukkha|苦]]を[[upādiyati|取し]]て[[dukkha|苦]]に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じま]]す。 | | |‘‘Iti kho, bhikkhave, dukkhe sati, dukkhaṃ upādāya, dukkhaṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – |「かくして比丘たちよ、[[dukkha|苦]]があるとき、[[dukkha|苦]]を[[upādiyati|取し]]て[[dukkha|苦]]に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じま]]す。 | | ||
| |‘rūpī attā hoti, arogo paraṃ maraṇā’’’ti. |『死後に[[rūpin|有色]]、無[[roga|病]]の[[atta|我]]がある』と。 | | |‘rūpī attā hoti, arogo paraṃ maraṇā’’’ti. |『死後に[[rūpin|有色]]、無[[roga|病]]の[[atta|我]]がある』と。 | | ||
| - | [< | + | |
sn24.37.1730531514.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
