ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn4.12

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn4.12 [2024/01/09 10:16] h1roemonsn4.12 [2025/11/20 10:09] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
 ====sn4.12『何獅子経』Kinnusīhasuttaṃ==== ====sn4.12『何獅子経』Kinnusīhasuttaṃ====
 {{tag>在家}} {{tag>在家}}
-!noBorder!+
 |Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.| ある時、世尊はサーヴァッティーのジェータ林のアナータピンディカ僧園に住されていた。| |Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.| ある時、世尊はサーヴァッティーのジェータ林のアナータピンディカ僧園に住されていた。|
 |Tena kho pana samayena bhagavā mahatiyā parisāya parivuto dhammaṃ deseti.| さてその時、世尊は大会衆に囲まれて[[dhamma|法]]を説かれていた。| |Tena kho pana samayena bhagavā mahatiyā parisāya parivuto dhammaṃ deseti.| さてその時、世尊は大会衆に囲まれて[[dhamma|法]]を説かれていた。|
 |Atha kho mārassa pāpimato etadahosi .| そのとき、[[māra pāpimant|悪魔]]にこの(思い)があった。| |Atha kho mārassa pāpimato etadahosi .| そのとき、[[māra pāpimant|悪魔]]にこの(思い)があった。|
 |‘‘ayaṃ kho samaṇo gotamo mahatiyā parisāya parivuto dhammaṃ deseti.|『この沙門ゴータマは大会衆に囲まれ[[dhamma|法]]を説いている。| |‘‘ayaṃ kho samaṇo gotamo mahatiyā parisāya parivuto dhammaṃ deseti.|『この沙門ゴータマは大会衆に囲まれ[[dhamma|法]]を説いている。|
-|Yaṃnūnāhaṃ yena samaṇo gotamo tenupasaṅkameyyaṃ vicakkhukammāyā’’ti.| 私は沙門ゴータマに近づき惑わせてみようか」と。| +|Yaṃnūnāhaṃ yena samaṇo gotamo tenupasaṅkameyyaṃ vicakkhukammāyā’’ti.| 私は沙門ゴータマに近づき惑わせてみようか」と。| 
-|Atha kho māro pāpimā yena bhagavā tenupasaṅkami;| そのとき[[māra pāpimant|悪魔]]は世尊に近づいた。|+|Atha kho māro pāpimā yena bhagavā tenupasaṅkami;| そのとき[[māra pāpimant|悪魔]]は世尊のもとに近づいた。|
 |upasaṅkamitvā bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi .| 近づくと世尊に偈をもって語りかけた。| |upasaṅkamitvā bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi .| 近づくと世尊に偈をもって語りかけた。|
 |‘‘Kinnu sīhova nadasi, parisāyaṃ visārado;|「いったいなぜ熟達した君は 集会で獅子のように吼えるのか| |‘‘Kinnu sīhova nadasi, parisāyaṃ visārado;|「いったいなぜ熟達した君は 集会で獅子のように吼えるのか|
行 14: 行 14:
 |Tathāgatā balappattā, tiṇṇā loke visattika’’nti.| [[bala|力]]を得て [[loka|生命]]への[[visajjati|執着]]を渡った[[tathāgata|諸如来]]は」と。| |Tathāgatā balappattā, tiṇṇā loke visattika’’nti.| [[bala|力]]を得て [[loka|生命]]への[[visajjati|執着]]を渡った[[tathāgata|諸如来]]は」と。|
 |Atha kho māro pāpimā ‘‘jānāti maṃ bhagavā, jānāti maṃ sugato’’ti dukkhī dummano tatthevantaradhāyīti.| すると[[māra pāpimant|悪魔]]は「世尊は私を知っている、[[sugata|善逝]]は私を知っている」と[[dukkha|苦]]しみ落胆し、その場で消え失せたという。| |Atha kho māro pāpimā ‘‘jānāti maṃ bhagavā, jānāti maṃ sugato’’ti dukkhī dummano tatthevantaradhāyīti.| すると[[māra pāpimant|悪魔]]は「世尊は私を知っている、[[sugata|善逝]]は私を知っている」と[[dukkha|苦]]しみ落胆し、その場で消え失せたという。|
-[<10>]+
  
sn4.12.1704762961.txt.gz · 最終更新: by h1roemon