ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn17.4

sn17.4『長毛経』Dīghalomikasuttaṃ

Sāvatthiyaṃ viharati…pe… (世尊は)サーヴァッティーに住されていた。 …中略…
‘‘dāruṇo, bhikkhave, lābhasakkārasiloko…pe…「比丘たちよ、利得、恭敬、名誉は残酷で …中略…
adhigamāya. 障害となります。
Seyyathāpi, bhikkhave, dīghalomikā eḷakā kaṇṭakagahanaṃ paviseyya. たとえば比丘たちよ、毛の長い羊が、いばらの茂みに入るとします。
Sā tatra tatra sajjeyya, tatra tatra gayheyya [gaccheyya (sī.), gaṇheyya (syā. kaṃ. pī. ka.)], tatra tatra bajjheyya, tatra tatra anayabyasanaṃ āpajjeyya. それはあちこちで付着され、あちこちで捕えられ、あちこちでられ、あちこちで不幸と災難に陥るでしょう。
‘Evameva kho, bhikkhave, idhekacco bhikkhu lābhasakkārasilokena abhibhūto pariyādiṇṇacitto pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya gāmaṃ vā nigamaṃ vā piṇḍāya pavisati. まさにそのように比丘たちよ、ここに利得、恭敬、名誉により打ち負かされ、取り尽くされたある比丘が午前に着衣して、鉢と衣を持って村や町に托鉢に入ります。
So tatra tatra sajjati, tatra tatra gayhati, tatra tatra bajjhati, tatra tatra anayabyasanaṃ āpajjati. 彼はあちこちで付着され、あちこちで捕えられ、あちこちでられ、あちこちで不幸と災難に陥ります。
Evaṃ dāruṇo kho, bhikkhave, lābhasakkārasiloko…pe… 比丘たちよ、利得、恭敬、名誉はこのように残酷で …中略…
evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabba’’’nti. 比丘たちよ、このように君たちは学ぶべきです」と。
sn17.4.txt · 最終更新: by h1roemon