| sajjati | satta | āsatti |
| 執する、執される | 執された | 執着 |
| 付着される | 付着された | 付着 |
着す, 執着す; 躊躇す clings to; to be attached
sajjatiは受動態です。satta:生類の語源のようです。
類語 visajjati:執着する、 saṅga:執着
| ‘‘Rūpaṃ na jīvanti vadanti buddhā, kathaṃ nvayaṃ vindatimaṃ sarīraṃ; | 「『色は命ではない』と諸仏は説く これはこの体をどのように知るのか |
| Kutassa aṭṭhīyakapiṇḍameti, kathaṃ nvayaṃ sajjati gabbharasmi’’nti. | この肝臓や骨はどこから来るのか いったいこれは大洞窟(母胎)にどのように執するのか」と。 |
| āvibhāvaṃ, tirobhāvaṃ, tirokuṭṭaṃ tiropākāraṃ tiropabbataṃ asajjamānā gacchatha, seyyathāpi ākāse; | (体を)現しつつ消えつつ塀を超え、城壁を超え、山を超え、まるで虚空にあるように付着されず進み、 |
| Atha kho bhagavā ākāse pāṇiṃ cālesi. | さて世尊は虚空で手の平を揺らされた。 |
| ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, ayaṃ ākāse pāṇi na sajjati na gayhati na bajjhati; | 「たとえば比丘たちよ、この手の平は虚空に付着せず、捕らわれず、縛られません。 |
| Seyyathāpi, bhikkhave, dīghalomikā eḷakā kaṇṭakagahanaṃ paviseyya. | たとえば比丘たちよ、毛の長い羊が、いばらの茂みに入るとします。 |
| Sā tatra tatra sajjeyya, tatra tatra gayheyya [gaccheyya (sī.), gaṇheyya (syā. kaṃ. pī. ka.)], tatra tatra bajjheyya, tatra tatra anayabyasanaṃ āpajjeyya. | それはあちこちで付着され、あちこちで捕えられ、あちこちで縛られ、あちこちで不幸と災難に陥るでしょう。 |
| Yañhi, bhikkhave, maññati, yasmiṃ maññati, yato maññati, yaṃ meti maññati, tato taṃ hoti aññathā. | なぜなら比丘たちよ、およそ思い、それについて思い、それから思い、私のそれと思うそれは、それから異なった状態になるからです。 |
| Aññathābhāvī bhavasatto loko bhavamevābhinandati…pe… | (しかし)変異する世間は、有に執してただ有を歓喜します。 …中略… |
| ‘‘Sabbā āsattiyo chetvā, vineyya hadaye daraṃ; | すべての執着を断ち、心における不安を調伏して、 |
| Upasanto sukhaṃ seti, santiṃ pappuyya cetasā’’ti [cetasoti (sī.)]. | 心により静まりを得て、静まって楽に横になる」と。 |