ユーザ用ツール

サイト用ツール


saṅga
saṅga
執着

この言葉は、sajjati:されるから来ているようです。



Magā viya asaṅgacārino, aniketā viharanti bhikkhavo’’ti. 比丘たちは 鹿のように執着なく行き 住まいなく住する」と。
出典: sn9.4
‘Pañca chinde pañca jahe, pañca cuttari bhāvaye;「五つを断ち1) 五つを捨て2) さらに五つを3)修養すべし
Pañca saṅgātigo bhikkhu, oghatiṇṇoti vuccatī’’ti. 五つの執着4)超えた比丘が暴流を渡った者と呼ばれる」と。
出典: sn1.5
Upadhiṃ viditvā saṅgoti loke, 依著を『世間への執着』と知って
Tasseva jantu vinayāya sikkhe’’ti. 人はまさに その調伏学ぶべし」と。
出典: sn4.20
Aññāya dhammaṃ vicikicchaṃ pahāya, 理解して迷い捨て去って
Saṅgātigā tepi bhavanti bhikkhū’’ti. 比丘よ 彼らも執着を超えた者となるでしょう」と。
出典: sn1.34
‘‘Saṅgātigo maccujaho nirupadhi, pahāsi dukkhaṃ apunabbhavāya; 執着を越え、を捨てた依著なき者は、再有なくじた
Atthaṅgato so na puneti [na pamāṇameti (sī. syā. kaṃ. pī.)], amohayī, maccurājanti brūmī’’ti.  彼は消滅して再び生じることはない。彼は死王迷妄させたと私は述べる」と。 
出典: sn35.229
saṅga.txt · 最終更新: by h1roemon