ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn46.5

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn46.5 [2025/11/20 10:09] h1roemonsn46.5 [2026/01/06 11:42] (現在) h1roemon
行 6: 行 6:
 |ekamantaṃ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca .| 一隅に座ったその比丘は、世尊にこう言った。| |ekamantaṃ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca .| 一隅に座ったその比丘は、世尊にこう言った。|
 |‘‘‘bojjhaṅgā, bojjhaṅgā’ti, bhante, vuccanti.|「尊者よ、『[[bojjhaṅga|覚支]]、[[bojjhaṅga|覚支]]』と言われます。| |‘‘‘bojjhaṅgā, bojjhaṅgā’ti, bhante, vuccanti.|「尊者よ、『[[bojjhaṅga|覚支]]、[[bojjhaṅga|覚支]]』と言われます。|
-|Kittāvatā nu kho, bhante, ‘bojjhaṅgā’ti vuccantī’’ti?| 尊者よ、いったいどれほどで『[[bojjhaṅga|覚支]]』と呼ばれますか?」と。|+|Kittāvatā nu kho, bhante, ‘bojjhaṅgā’ti vuccantī’’ti?| 尊者よ、いったい何をもって『[[bojjhaṅga|覚支]]』と呼ばれますか?」と。|
 |‘‘Bodhāya saṃvattantīti kho, bhikkhu, tasmā ‘bojjhaṅgā’ti vuccanti.|「比丘よ、[[bodhi|覚り]]をもたらす。それゆえ『[[bojjhaṅga|覚支]]』と言われます。| |‘‘Bodhāya saṃvattantīti kho, bhikkhu, tasmā ‘bojjhaṅgā’ti vuccanti.|「比丘よ、[[bodhi|覚り]]をもたらす。それゆえ『[[bojjhaṅga|覚支]]』と言われます。|
-|Idha, bhikkhu, satisambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ…pe…| ここに比丘は、[[satisambojjhaṅga|念覚支]]を[[bhāvanā|修養]]し、[[viveka|遠離]]に[[nissayati|寄せ]]、[[virāga|離貪]]に[[nissayati|寄せ]]、[[nirodha|滅]]に[[nissayati|寄せ]]、[[vossagga|棄捨]]に向けます。 …中略…| +|Idha, bhikkhu, satisambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ…pe…| ここに比丘は、[[satisambojjhaṅga|念覚支]]を[[bhāvanā|修養]]し、[[viveka|遠離]]に[[nissayati|寄せ]]、[[virāga|離貪]]に[[nissayati|寄せ]]、[[nirodha|滅]]に[[nissayati|寄せ]]、[[vossagga|棄捨]]に[[pariṇāma|推移]]します。 …中略…| 
-|upekkhāsambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ.| [[upekkhāsambojjhaṅga|捨覚支]]を[[bhāvanā|修養]]し、[[viveka|遠離]]に[[nissayati|寄せ]]、[[virāga|離貪]]に[[nissayati|寄せ]]、[[nirodha|滅]]に[[nissayati|寄せ]]、[[vossagga|棄捨]]に向けます。|+|upekkhāsambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ.| [[upekkhāsambojjhaṅga|捨覚支]]を[[bhāvanā|修養]]し、[[viveka|遠離]]に[[nissayati|寄せ]]、[[virāga|離貪]]に[[nissayati|寄せ]]、[[nirodha|滅]]に[[nissayati|寄せ]]、[[vossagga|棄捨]]に[[pariṇāma|推移]]します。|
 |Tassime satta bojjhaṅge bhāvayato kāmāsavāpi cittaṃ vimuccati, bhavāsavāpi cittaṃ vimuccati, avijjāsavāpi cittaṃ vimuccati.| 彼がこれら[[satta sambojjhaṅga|七覚支]]を[[bhāvanā|修養]]するとき、[[citta|心]]は[[kāma|欲]][[āsava|漏]]から[[vimutti|解脱]]し、[[citta|心]]は[[bhava|有]][[āsava|漏]]から[[vimutti|解脱]]し、[[citta|心]]は[[avijjā|無明]][[āsava|漏]]から[[vimutti|解脱]]します。((三種の[[āsava|漏]]))| |Tassime satta bojjhaṅge bhāvayato kāmāsavāpi cittaṃ vimuccati, bhavāsavāpi cittaṃ vimuccati, avijjāsavāpi cittaṃ vimuccati.| 彼がこれら[[satta sambojjhaṅga|七覚支]]を[[bhāvanā|修養]]するとき、[[citta|心]]は[[kāma|欲]][[āsava|漏]]から[[vimutti|解脱]]し、[[citta|心]]は[[bhava|有]][[āsava|漏]]から[[vimutti|解脱]]し、[[citta|心]]は[[avijjā|無明]][[āsava|漏]]から[[vimutti|解脱]]します。((三種の[[āsava|漏]]))|
 |Vimuttasmiṃ vimuttamiti ñāṇaṃ hoti.| [[vimutti|解脱]]したとき、[[vimutti|解脱]]したという[[ñāṇa|智]]があります。| |Vimuttasmiṃ vimuttamiti ñāṇaṃ hoti.| [[vimutti|解脱]]したとき、[[vimutti|解脱]]したという[[ñāṇa|智]]があります。|
-|‘Khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānāti.|『[[jāti|生]]は[[khaya|尽き]]、[[brahmacariya|梵行]]は修められ、なすべきはなされた。二度とこの状態はない』と[[pajānāti|了知]]します。|+|‘Khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānāti.|『[[jāti|生]]は[[khaya|尽き]]、[[brahmacariya|梵行]]は修められ、なすべきはなされた。二度とこの状態はない』と[[pajānāti|了知]]します。|
 |Bodhāya saṃvattantīti, bhikkhu, tasmā ‘bojjhaṅgā’ti vuccantī’’ti.| 比丘よ、[[bodhi|覚り]]をもたらす。それゆえ『[[bojjhaṅga|覚支]]』と言われます」と。| |Bodhāya saṃvattantīti, bhikkhu, tasmā ‘bojjhaṅgā’ti vuccantī’’ti.| 比丘よ、[[bodhi|覚り]]をもたらす。それゆえ『[[bojjhaṅga|覚支]]』と言われます」と。|
  
  
sn46.5.1763600958.txt.gz · 最終更新: by h1roemon