ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn48.14

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn48.14 [2025/11/26 21:31] h1roemonsn48.14 [2026/01/06 20:18] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
-====sn48.14[SNv,201]『第三簡略経』(だいさんかんりゃくきょう、 Tatiyasaṃkhittasuttaṃ、タティヤサムキッタ・スッタ)====+====sn48.14『第三簡略経』Tatiyasaṃkhittasuttaṃ====
 {{tag>}} {{tag>}}
-<WRAP group> 
-<WRAP half column> 
-「比丘たちよ、これら[[pañcindriya|五根]]がある。\\ 
- 五とは何か。\\ 
- [[saddhindriya|信根]]、[[viriya|精進]][[indriya|根]]、念[[indriya|根]]、\\ 
- 定[[indriya|根]]、[[paññindriya|慧根]]。\\ 
- 比丘たちよ、これらが[[pañcindriya|五根]]である。\\ 
- 比丘たちよ、これら[[pañcindriya|五根]]の完全な円満により[[arahant|阿羅漢]]となり、より弱い([[pañcindriya|五根]])により[[anāgāmī|不還]]となり、より弱い([[pañcindriya|五根]])により[[sakadāgāmi|一来]]となり、より弱い([[pañcindriya|五根]])により[[sotāpanna|預流]]となり、より弱い([[pañcindriya|五根]])により[[dhammānusārin|法従行者]]となり、より弱い([[pañcindriya|五根]])により[[saddhānusārin|信従行者]]となる。\\ 
- かくして比丘たちよ、円満になす者は円満に達成し、部分的になす者は部分的に達成する。\\ 
- 比丘たちよ、『このように[[pañcindriya|五根]]は不毛でない』と私は説く」と。\\ 
-</WRAP> 
-<WRAP half column> 
-‘‘Pañcimāni, bhikkhave, indriyāni.\\ 
-Katamāni pañca?\\ 
-Saddhindriyaṃ…pe…\\ 
-paññindriyaṃ .\\ 
-imāni kho, bhikkhave, pañcindriyāni.\\ 
-Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ indriyānaṃ samattā paripūrattā arahaṃ hoti, tato mudutarehi anāgāmī hoti, tato mudutarehi sakadāgāmī hoti, tato mudutarehi sotāpanno hoti, tato mudutarehi dhammānusārī hoti, tato mudutarehi saddhānusārī hoti.\\ 
-Iti kho, bhikkhave, paripūraṃ paripūrakārī ārādheti, padesaṃ padesakārī ārādheti.\\ 
-‘Avañjhāni tvevāhaṃ, bhikkhave, pañcindriyānī’ti vadāmī’’ti.\\ 
-</WRAP> 
-</WRAP> 
- 
  
 +|‘‘Pañcimāni, bhikkhave, indriyāni.|「比丘たちよ、これら五つの[[indriya|根]]があります。|
 +|Katamāni pañca?| 五とは何か。|
 +|Saddhindriyaṃ…pe…| [[saddhindriya|信根]]、精進根、念根、定根、|
 +|paññindriyaṃ .| [[pañña|慧]][[indriya|根]]です。|
 +|imāni kho, bhikkhave, pañcindriyāni.| 比丘たちよ、これらが[[pañcindriya|五根]]です。|
 +|Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ indriyānaṃ samattā paripūrattā arahaṃ hoti, tato mudutarehi anāgāmī hoti, tato mudutarehi sakadāgāmī hoti, tato mudutarehi sotāpanno hoti, tato mudutarehi dhammānusārī hoti, tato mudutarehi saddhānusārī hoti.| 比丘たちよ、これら[[pañcindriya|五根]]の完璧な成満によって[[arahant|阿羅漢]]となり、それより弱い[[pañcindriya|五根]]によって[[anāgāmī|不還]]となり、それより弱い[[pañcindriya|五根]]によって[[sakadāgāmi|一来]]となり、それより弱い[[pañcindriya|五根]]によって[[sotāpanna|預流]]となり、それより弱い[[pañcindriya|五根]]によって[[dhammānusārin|法従行者]]となり、それより弱い[[pañcindriya|五根]]によって[[saddhānusārin|信従行者]]となります。|
 +|Iti kho, bhikkhave, paripūraṃ paripūrakārī ārādheti, padesaṃ padesakārī ārādheti.| かくして比丘たちよ、成満をなす者は成満に達し、部分をなす者は部分に達します。|
 +|‘Avañjhāni tvevāhaṃ, bhikkhave, pañcindriyānī’ti vadāmī’’ti.| 比丘たちよ、私は『[[pañcindriya|五根]]はじつに不毛でない』と説きます」と。|
sn48.14.1764160316.txt.gz · 最終更新: by h1roemon