| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン |
| sn51.16 [2025/12/25 06:26] – h1roemon | sn51.16 [2026/03/15 20:21] (現在) – h1roemon |
|---|
| {{tag>多修}} | {{tag>多修}} |
| |
| |‘‘Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā mahiddhikā ahesuṃ mahānubhāvā, sabbe te catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā.|「比丘たちよ、沙門、婆羅門の誰であれ、[[atītamaddhāna|過去の時]]に大[[iddhika|神変を持]]ち、大[[anubhāva|威力]]を持つ者たちは、すべて四つの[[iddhipāda|神足]]を[[bhāvanā|修養]]し、[[bahulīkaroti|多修]]したことのゆえなのです。| | |‘‘Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā mahiddhikā ahesuṃ mahānubhāvā, sabbe te catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā.|「比丘たちよ、[[atītamaddhāna|過去の時]]、大[[iddhi|神変]]と大[[anubhāva|威力]]があった沙門、婆羅門は誰であれ、みな[[cattāro-iddhipādā|四神足]]の[[bhāvanā|修養]]・[[bahulīkaroti|多修]]によるのです。| |
| |Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā mahiddhikā bhavissanti mahānubhāvā, sabbe te catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā.| 比丘たちよ、沙門、婆羅門の誰であれ、[[anāgatamaddhāna|未来の時]]に大[[iddhika|神変を持]]ち、大[[anubhāva|威力]]を持つ者たちは、すべて四つの[[iddhipāda|神足]]を[[bhāvanā|修養]]し、[[bahulīkaroti|多修]]したことのゆえなのです。| | |Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā mahiddhikā bhavissanti mahānubhāvā, sabbe te catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā.| 比丘たちよ、[[anāgatamaddhāna|未来の時]]、大[[iddhi|神変]]と大[[anubhāva|威力]]がある沙門、婆羅門は誰であれ、みな[[cattāro-iddhipādā|四神足]]の[[bhāvanā|修養]]・[[bahulīkaroti|多修]]によるのです。| |
| |Ye hi keci, bhikkhave, etarahi samaṇā vā brāhmaṇā vā mahiddhikā mahānubhāvā, sabbe te catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā.| 比丘たちよ、沙門、婆羅門の誰であれ、現在の時に大[[iddhika|神変を持]]ち、大[[anubhāva|威力]]を持つ者たちは、すべて四つの[[iddhipāda|神足]]を[[bhāvanā|修養]]し、[[bahulīkaroti|多修]]したことのゆえなのです。| | |Ye hi keci, bhikkhave, etarahi samaṇā vā brāhmaṇā vā mahiddhikā mahānubhāvā, sabbe te catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā.| 比丘たちよ、現在、大[[iddhi|神変]]と大[[anubhāva|威力]]がある沙門、婆羅門は誰であれ、みな[[cattāro-iddhipādā|四神足]]の[[bhāvanā|修養]]・[[bahulīkaroti|多修]]によるのです。| |
| |‘‘Katamesaṃ catunnaṃ?| その四つとは何か?| | |‘‘Katamesaṃ catunnaṃ?| その四つとは何か?| |
| |Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti, vīriyasamādhi…pe…| 比丘たちよ、ここに比丘は[[chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgato iddhipādo|意欲定と勤行を備えた神足]]を[[bhāvanā|修養]]し、 …中略…| | |Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti, vīriyasamādhi…pe…| 比丘たちよ、ここに比丘は[[chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgato iddhipādo|意欲定と勤行を備えた神足]]を[[bhāvanā|修養]]し、 …中略…| |
| |cittasamādhi…pe…| [[cittasamādhi|心定]]と …中略…| | |cittasamādhi…pe…| [[cittasamādhi|心定]]と …中略…| |
| |vīmaṃsāsamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti.| [[vīmaṃsāsamādhippadhānasaṅkhārasamannāgato iddhipādo|審察定と勤行を備えた神足]]を[[bhāvanā|修養]]します。| | |vīmaṃsāsamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti.| [[vīmaṃsāsamādhippadhānasaṅkhārasamannāgato iddhipādo|審察定と勤行を備えた神足]]を[[bhāvanā|修養]]します。| |
| |Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā mahiddhikā ahesuṃ mahānubhāvā, sabbe te imesaṃyeva catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā.| 比丘たちよ、沙門、婆羅門の誰であれ、[[atītamaddhāna|過去の時]]に大[[iddhika|神変を持]]ち、大[[anubhāva|威力]]を持つ者たちは、すべてこれら[[cattāro-iddhipādā|四神足]]を[[bhāvanā|修養]]し、[[bahulīkaroti|多修]]したことのゆえなのです。| | |Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā mahiddhikā ahesuṃ mahānubhāvā, sabbe te imesaṃyeva catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā.| 比丘たちよ、[[atītamaddhāna|過去の時]]、大[[iddhi|神変]]と大[[anubhāva|威力]]があった沙門、婆羅門は誰であれ、みなまさにこれら[[cattāro-iddhipādā|四神足]]の[[bhāvanā|修養]]・[[bahulīkaroti|多修]]によるのです。| |
| |Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā mahiddhikā bhavissanti mahānubhāvā, sabbe te imesaṃyeva catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā.| 比丘たちよ、沙門、婆羅門の誰であれ、[[anāgatamaddhāna|未来の時]]に大[[iddhika|神変を持]]ち、大[[anubhāva|威力]]を持つ者たちは、すべてこれら[[cattāro-iddhipādā|四神足]]を[[bhāvanā|修養]]し、[[bahulīkaroti|多修]]したことのゆえなのです。| | |Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā mahiddhikā bhavissanti mahānubhāvā, sabbe te imesaṃyeva catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā.| 比丘たちよ、[[anāgatamaddhāna|未来の時]]、大[[iddhi|神変]]と大[[anubhāva|威力]]がある沙門、婆羅門は誰であれ、みなまさにこれら[[cattāro-iddhipādā|四神足]]の[[bhāvanā|修養]]・[[bahulīkaroti|多修]]によるのです。| |
| |Ye hi keci, bhikkhave, etarahi samaṇā vā brāhmaṇā vā mahiddhikā mahānubhāvā, sabbe te imesaṃyeva catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā’’ti.| 比丘たちよ、沙門、婆羅門の誰であれ、現在の時に大[[iddhika|神変を持]]ち、大[[anubhāva|威力]]を持つ者たちは、すべてこれら[[cattāro-iddhipādā|四神足]]を[[bhāvanā|修養]]し、[[bahulīkaroti|多修]]したことのゆえなのです」と。| | |Ye hi keci, bhikkhave, etarahi samaṇā vā brāhmaṇā vā mahiddhikā mahānubhāvā, sabbe te imesaṃyeva catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā’’ti.| 比丘たちよ、現在、大[[iddhi|神変]]と大[[anubhāva|威力]]がある沙門、婆羅門は誰であれ、みなまさにこれら[[cattāro-iddhipādā|四神足]]の[[bhāvanā|修養]]・[[bahulīkaroti|多修]]によるのです」と。| |
| |