sn51.21
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn51.21 [2025/12/23 21:37] – h1roemon | sn51.21 [2026/03/20 10:17] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 8: | 行 8: | ||
| |‘idha bhikkhu chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti .|『ここに比丘は、[[chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgato iddhipādo|意欲定と勤行を備えた神足]]を[[bhāvanā|修養]]する。| | |‘idha bhikkhu chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti .|『ここに比丘は、[[chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgato iddhipādo|意欲定と勤行を備えた神足]]を[[bhāvanā|修養]]する。| | ||
| |iti me chando na ca atilīno bhavissati, na ca atippaggahito bhavissati, na ca ajjhattaṃ saṃkhitto bhavissati, na ca bahiddhā vikkhitto bhavissati.| —— かくなる私の[[chanda|意欲]]は[[līna|沈滞]]し過ぎず、[[paggahita|掲げ]]過ぎず、[[ajjhatta|内に]][[saṃkhitta|縮ま]]ず、[[bahiddhā|外に]][[vikkhitta|散乱]]させまい —— と。| | |iti me chando na ca atilīno bhavissati, na ca atippaggahito bhavissati, na ca ajjhattaṃ saṃkhitto bhavissati, na ca bahiddhā vikkhitto bhavissati.| —— かくなる私の[[chanda|意欲]]は[[līna|沈滞]]し過ぎず、[[paggahita|掲げ]]過ぎず、[[ajjhatta|内に]][[saṃkhitta|縮ま]]ず、[[bahiddhā|外に]][[vikkhitta|散乱]]させまい —— と。| | ||
| - | |Pacchāpuresaññī ca viharati .| [[pacchāpuresaññā|前後想]]ある者として住します ——| | + | |Pacchāpuresaññī ca viharati .| [[pacchāpuresaññā|前後想]]ある者として住する ——| |
| |yathā pure tathā pacchā, yathā pacchā tathā pure; | |yathā pure tathā pacchā, yathā pacchā tathā pure; | ||
| |yathā adho tathā uddhaṃ, yathā uddhaṃ tathā adho; | |yathā adho tathā uddhaṃ, yathā uddhaṃ tathā adho; | ||
| |yathā divā tathā rattiṃ, yathā rattiṃ tathā divā.| 昼のように夜に、夜のように昼に。| | |yathā divā tathā rattiṃ, yathā rattiṃ tathā divā.| 昼のように夜に、夜のように昼に。| | ||
| - | |Iti vivaṭena cetasā apariyonaddhena sappabhāsaṃ cittaṃ bhāveti.| かくして、覆いなく開かれた[[citta|心]]によって光輝ある[[citta|心]]を[[bhāvanā|修養]]します。| | + | |Iti vivaṭena cetasā apariyonaddhena sappabhāsaṃ cittaṃ bhāveti.| かくして、覆いなく開かれた[[citta|心]]によって光輝ある[[citta|心]]を[[bhāvanā|修養]]する。| |
| |Vīriyasamādhi…pe…| [[vīriyasamādhi|精進定]]と …中略…| | |Vīriyasamādhi…pe…| [[vīriyasamādhi|精進定]]と …中略…| | ||
| |cittasamādhi…pe…| [[cittasamādhi|心定]]と …中略…| | |cittasamādhi…pe…| [[cittasamādhi|心定]]と …中略…| | ||
| - | |vīmaṃsāsamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti .| [[vīmaṃsāsamādhippadhānasaṅkhārasamannāgato iddhipādo|審察定と勤行を備えた神足]]を[[bhāvanā|修養]]します。| | + | |vīmaṃsāsamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti .| [[vīmaṃsāsamādhippadhānasaṅkhārasamannāgato iddhipādo|審察定と勤行を備えた神足]]を[[bhāvanā|修養]]する。| |
| |iti me vīmaṃsā na ca atilīnā bhavissati, na ca atippaggahitā bhavissati, na ca ajjhattaṃ saṃkhittā bhavissati, na ca bahiddhā vikkhittā bhavissati.| —— かくなる私の[[vīmaṃsati|審察]]は[[līna|沈滞]]し過ぎず、[[paggahita|掲げ]]過ぎず、[[ajjhatta|内に]][[saṃkhitta|縮ま]]ず、[[bahiddhā|外に]][[vikkhitta|散乱]]させまい —— と。| | |iti me vīmaṃsā na ca atilīnā bhavissati, na ca atippaggahitā bhavissati, na ca ajjhattaṃ saṃkhittā bhavissati, na ca bahiddhā vikkhittā bhavissati.| —— かくなる私の[[vīmaṃsati|審察]]は[[līna|沈滞]]し過ぎず、[[paggahita|掲げ]]過ぎず、[[ajjhatta|内に]][[saṃkhitta|縮ま]]ず、[[bahiddhā|外に]][[vikkhitta|散乱]]させまい —— と。| | ||
| - | |Pacchāpuresaññī ca viharati .| [[pacchāpuresaññā|前後想]]ある者として住します ——| | + | |Pacchāpuresaññī ca viharati .| [[pacchāpuresaññā|前後想]]ある者として住する ——| |
| |yathā pure tathā pacchā, yathā pacchā tathā pure; | |yathā pure tathā pacchā, yathā pacchā tathā pure; | ||
| |yathā adho tathā uddhaṃ, yathā uddhaṃ tathā adho; | |yathā adho tathā uddhaṃ, yathā uddhaṃ tathā adho; | ||
| |yathā divā tathā rattiṃ yathā rattiṃ tathā divā’ .| 昼のように夜に、夜のように昼に。| | |yathā divā tathā rattiṃ yathā rattiṃ tathā divā’ .| 昼のように夜に、夜のように昼に。| | ||
| - | |iti vivaṭena cetasā apariyonaddhena sappabhāsaṃ cittaṃ bhāveti.| かくして、覆いなく開かれた[[citta|心]]によって光輝ある[[citta|心]]を[[bhāvanā|修養]]します。| | + | |iti vivaṭena cetasā apariyonaddhena sappabhāsaṃ cittaṃ bhāveti.| かくして、覆いなく開かれた[[citta|心]]によって光輝ある[[citta|心]]を[[bhāvanā|修養]]する』と。| |
| |‘‘Evaṃ bhāvitesu kho, bhikkhave, bhikkhu catūsu iddhipādesu evaṃ bahulīkatesu anekavihitaṃ iddhividhaṃ paccanubhoti .| 比丘たちよ、[[cattāro-iddhipādā|四神足]]がこのように[[bhāvanā|修養]]され、このように[[bahulīkaroti|多修]]されたとき、比丘は様々な[[iddhi|神変]]の類いを[[paccanubhavati|経験]]します。| | |‘‘Evaṃ bhāvitesu kho, bhikkhave, bhikkhu catūsu iddhipādesu evaṃ bahulīkatesu anekavihitaṃ iddhividhaṃ paccanubhoti .| 比丘たちよ、[[cattāro-iddhipādā|四神足]]がこのように[[bhāvanā|修養]]され、このように[[bahulīkaroti|多修]]されたとき、比丘は様々な[[iddhi|神変]]の類いを[[paccanubhavati|経験]]します。| | ||
| |ekopi hutvā bahudhā hoti, bahudhāpi hutvā eko hoti…pe…| 一人であって多数となり、多数であって一人となり、 …中略…| | |ekopi hutvā bahudhā hoti, bahudhāpi hutvā eko hoti…pe…| 一人であって多数となり、多数であって一人となり、 …中略…| | ||
| |yāva brahmalokāpi kāyena vasaṃ vatteti.| [[brahmaloka|梵天界]]に至るまで[[kāya|身]]による[[vasa|自在力]]を転じます。| | |yāva brahmalokāpi kāyena vasaṃ vatteti.| [[brahmaloka|梵天界]]に至るまで[[kāya|身]]による[[vasa|自在力]]を転じます。| | ||
| - | |Evaṃ bhāvitesu kho, bhikkhave, bhikkhu catūsu iddhipādesu evaṃ bahulīkatesu, | + | |Evaṃ bhāvitesu kho, bhikkhave, bhikkhu catūsu iddhipādesu evaṃ bahulīkatesu, |
sn51.21.1766493438.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
