ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn55.35

sn55.35『第二天歩経』Dutiyadevapadasuttaṃ

‘‘Cattārimāni, bhikkhave, devānaṃ devapadāni avisuddhānaṃ sattānaṃ visuddhiyā apariyodātānaṃ sattānaṃ pariyodapanāya.「比丘たちよ、これら四つは、清浄でない衆生清浄のため、曇りある衆生清白のための、神々の歩みです。
‘‘Katamāni cattāri? 四とは何か?
Idha, bhikkhave, ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti . 比丘たちよ、ここに聖弟子は、仏陀確然たる浄信を備えています。
itipi so bhagavā…pe…『かの世尊は …中略…
satthā devamanussānaṃ buddho bhagavāti. 神々と人間の師仏陀、世尊である』と。
So iti paṭisañcikkhati . 彼は、かく熟慮します。
‘kiṃ nu kho devānaṃ devapada’nti?『いったい神々の歩みとは何か』と。
So evaṃ pajānāti . 彼はこう了知します。
‘abyābajjhaparame khvāhaṃ etarahi deve suṇāmi.『私は現在、神々を、加害なきを最上とする者たちと聞いている。
Na ca kho panāhaṃ kiñci byābādhemi tasaṃ vā thāvaraṃ vā. そしてまた私は、いかなる動くものにも、動かないものにも加害しない。
Addhāhaṃ devapadadhammasamannāgato viharāmī’’’ti. 私はたしかにの歩みのを備えて住している』と。
Idaṃ paṭhamaṃ devānaṃ devapadaṃ avisuddhānaṃ sattānaṃ visuddhiyā apariyodātānaṃ sattānaṃ pariyodapanāya. これが第一の、清浄でない衆生清浄のため、曇りある衆生清白のための、神々の歩みです。
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, ariyasāvako dhamme…pe… さらにまた比丘たちよ、聖弟子は、に …中略…
saṅghe…pe…. 僧伽に …中略…
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, ariyasāvako ariyakantehi sīlehi samannāgato hoti akhaṇḍehi…pe… さらにまた比丘たちよ、聖弟子は、聖者所愛の、欠けなき、 …中略…
samādhisaṃvattanikehi. をもたらす戒を備えています。
So iti paṭisañcikkhati . 彼は、かく熟慮します。
‘kiṃ nu kho devānaṃ devapada’nti?『いったい神々の歩みとは何か』と。
So evaṃ pajānāti . 彼はこう了知します。
‘abyābajjhaparame khvāhaṃ etarahi deve suṇāmi.『私は現在、神々を、加害なきを最上とする者たちと聞いている。
Na kho panāhaṃ kiñci byābādhemi tasaṃ vā thāvaraṃ vā. また私は、いかなる動くものにも、動かないものにも加害しない。
Addhāhaṃ devapadadhammasamannāgato viharāmī’ti. 私はたしかにの歩みのを備えて住している』と。
Idaṃ catutthaṃ devānaṃ devapadaṃ avisuddhānaṃ sattānaṃ visuddhiyā apariyodātānaṃ sattānaṃ pariyodapanāya. これが第四の、清浄でない衆生清浄のため、曇りある衆生清白のための、神々の歩みです。
Imāni kho, bhikkhave, cattāri devānaṃ devapadāni avisuddhānaṃ sattānaṃ visuddhiyā apariyodātānaṃ sattānaṃ pariyodapanāyā’’ti. 比丘たちよ、これらが四つの、清浄でない衆生清浄のため、曇りある衆生清白のための、神々の歩みです」と。
sn55.35.txt · 最終更新: by h1roemon