確かに, 決定的に, 絶対に [adv.] certainly; definitely; absolutely; perfectly; having known
仮に「確然たる」として、用例を集めます。
aveccappasāda(確然たる浄信)とekantagato abhippasanna(一筋に向かう深い浄信)という表現は類似していますが、要比較研究です。
■■■■■ aveccaの整理メモ(ChatGPTの意見)■■■■■
avecca は副詞で、認識がすでに完了し、他に依らない、確然とした状態を表す語である。
行為としての「確定」や、知の到達としての「確知」とは異なり、結果として成立している様態を示す。
avecca passati、aveccappasāda などの形で用いられる。
類語 ekantagato:一筋に向かい
| Idha, gahapati, ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti . | 居士よ、ここに聖弟子は、仏陀に確然たる浄信を備えています。 |
| ‘itipi so bhagavā arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā’’’ti. | 『かの世尊は阿羅漢、正等覚者、明行足、善逝、世間解、無上の調御丈夫、神々と人間の師、仏陀、世尊である』と。 |
| Buddhe aveccappasādena samannāgamanahetu kho, devānaminda, evamidhekacce sattā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjanti. | 神々の王よ、仏陀に確然たる浄信を備えていることを因として、このように、ここに一部の衆生は身の崩壊と死の後に善趣である天界に再生します。 |
| Tañca pana te buddhe aveccappasādaṃ attani samanupassato ṭhānaso vedanā paṭippassambheyya. | そしてまた、あなたが仏陀に対する、その確然たる浄信を、自己のうちに見出すとき、その場で苦痛は鎮静するでしょう。 |