ユーザ用ツール

サイト用ツール


bheda
bhedabhedana
崩壊 、 分裂

:d: 破壊, 不和合, 離間; 種類, 区分
1. breaking, rending, breach, disunion, dissension  2. (-°) sort, kind, as adj. consisting of, like


bhindati:割る、裂く、壊す ➡ bhedeti:(使役)崩壊させる、分裂させる、から来た言葉です。分解という訳語もいいかも知れません。

類語 paloka:壊敗


‘‘So kāyapariyantikaṃ vedanaṃ vedayamāno kāyapariyantikaṃ vedanaṃ vedayāmīti pajānāti, jīvitapariyantikaṃ vedanaṃ vedayamāno jīvitapariyantikaṃ vedanaṃ vedayāmīti pajānāti. そしての終極までの感受しているなら『私はの終極までの感受している』と了知し、の終極までの感受しているなら『の終極までの感受している』と了知します。
Kāyassa bhedā uddhaṃ jīvitapariyādānā idheva sabbavedayitāni anabhinanditāni sītībhavissanti, sarīrāni avasissantīti pajānāti. 身の崩壊遍取から後に、ここにおいて、すべての感受されるものは歓喜されることなく、冷たくなり、遺体が残るであろうと了知します。
出典: sn12.51
Tasmā bālo kāyassa bhedā kāyūpago hoti, so kāyūpago samāno na parimuccati jātiyā jarāmaraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi. それゆえ、愚者は身の崩壊より、身に至るものが存在し、その身に至るものがあるので悲嘆から解放されず、
Na parimuccati dukkhasmāti vadāmi. から解放されないと私は説く。
出典: sn12.19
Tena kho pana samayena yamakassa nāma bhikkhuno evarūpaṃ pāpakaṃ diṭṭhigataṃ uppannaṃ hoti . さてその時、ヤマカという比丘にはこのような悪い見解が生じていた。
‘‘tathāhaṃ bhagavatā dhammaṃ desitaṃ ājānāmi, yathā khīṇāsavo bhikkhu kāyassa bhedā ucchijjati vinassati, na hoti paraṃ maraṇā’’ti.漏尽の比丘は身の崩壊より断滅し、滅亡し死後に存在しない。このように私は世尊により説かれた理解する』と。
出典: sn22.85
Seyyathāpi, mahārāja, yāni kānici kumbhakārabhājanāni āmakāni ceva pakkāni ca sabbāni tāni bhedanadhammāni bhedanapariyosānāni bhedanaṃ anatītāni; 大王よ、たとえば陶器は何であれ、新しいものも、焼かれたものも、それらすべては崩壊性質あり、崩壊結末であり、崩壊を超えられません。
出典: sn3.22
Gaṇḍoti kho, bhikkhave, imassetaṃ cātumahābhūtikassa kāyassa adhivacanaṃ mātāpettikasambhavassa odanakummāsūpacayassa aniccucchādanaparimaddanabhedanaviddhaṃsanadhammassa. 比丘たちよ、『腫瘍』とは父母より生成し、飯と粥の積集によるもので、無常・腐食・摩耗・崩壊・破砕の性質を持つ、この四大種指示語です。
Gaṇḍamūlanti kho, bhikkhave, taṇhāyetaṃ adhivacanaṃ. 比丘たちよ、『腫瘍』とは渇愛指示語です。
出典: sn35.103

●六師外道アジタ・ケーサカンバリンの見解。

Bāle ca paṇḍite ca kāyassa bhedā ucchijjanti vinassanti na honti paraṃ maraṇā’’’ti?  愚者も賢者身の崩壊ゆえに断滅し、滅亡し、死後に存在しない。』」とは? 
出典: sn24.5

mn27_2:「両舌語捨て去って両舌語を離れた者となり、この者たちの分裂のため、ここより聞いてそちらに告げる者にならず、あるいはその者たちの分裂のため、そちらから聞いてこちらへ告げる者にならない。」

bheda.txt · 最終更新: by h1roemon