catumahabhuta
| cātumahābhūta |
|---|
| 四大種 |
cātu:四 + mahā:大きい + bhūta:種、要素、存在
それぞれが何を指すかはmn28_1参照。
類語
出典: sn12.61
出典: sn55.17
| Cātumahābhūtiko [cātummahābhūtiko (sī. syā. kaṃ. pī.)] ayaṃ puriso yadā kālaṅkaroti pathavī pathavīkāyaṃ anupeti anupagacchati, āpo āpokāyaṃ anupeti anupagacchati, tejo tejokāyaṃ anupeti anupagacchati, vāyo vāyokāyaṃ anupeti anupagacchati. | 四大種の、この人が最期を迎えるとき、地は地の集まりに随入し、随行する。水は水の集まりに随入し、随行する。火は火の集まりに随入し、随行する。風は風の集まりに随入し、随行する。 |
出典: sn24.5
| Gaṇḍoti kho, bhikkhave, imassetaṃ cātumahābhūtikassa kāyassa adhivacanaṃ mātāpettikasambhavassa odanakummāsūpacayassa aniccucchādanaparimaddanabhedanaviddhaṃsanadhammassa. | 比丘たちよ、『腫瘍』とは父母より生成し、飯と粥の積集によるもので、無常・腐食・摩耗・崩壊・破砕の性質を持つ、この四大種の身の指示語です。 |
| Gaṇḍamūlanti kho, bhikkhave, taṇhāyetaṃ adhivacanaṃ. | 比丘たちよ、『腫瘍の根』とは渇愛の指示語です。 |
出典: sn35.103
出典: sn35.238
出典: sn51.22
| Yassa kassaci, mahānāma, dīgharattaṃ saddhāparibhāvitaṃ cittaṃ sīlaparibhāvitaṃ cittaṃ sutaparibhāvitaṃ cittaṃ cāgaparibhāvitaṃ cittaṃ paññāparibhāvitaṃ cittaṃ, tassa yo hi khvāyaṃ kāyo rūpī cātumahābhūtiko [cātummahābhūtiko (sī. syā. kaṃ.)] mātāpettikasambhavo odanakummāsūpacayo aniccucchādanaparimaddanabhedanaviddhaṃsanadhammo. | マハーナーマよ、誰であれ、長きにわたってその者の心が信により遍修され、心が戒により遍修され、心が所聞により遍修され、心が喜捨により遍修され、心が智慧により遍修されているなら、その者のこの身は、有色で、四大種の、父母より生成した、飯と粥の積集の、無常、腐食、摩耗、崩壊、破砕の性質あるものですが、 |
出典: sn55.21
catumahabhuta.txt · 最終更新: by h1roemon
