sn1.17『至難経』Dukkarasuttaṃ

  (神霊が告げた。)
‘‘Dukkaraṃ duttitikkhañca, abyattena ca sāmaññaṃ.「聡明でないなら 沙門は、なし難く耐え難い
Bahūhi tattha sambādhā, yattha bālo visīdatī’’ti. そこには多くのわずらわしさがあり 愚者はそこに沈み込む
‘‘Katihaṃ careyya sāmaññaṃ, cittaṃ ce na nivāraye; もしを遮らないなら 幾日、沙門をなせるのか
Pade pade visīdeyya, saṅkappānaṃ vasānugo’’ti. 思惟の影響に従い 一歩一歩沈み込むだろう」と。
 (世尊は言われた。)
‘Kummova aṅgāni sake kapāle,「亀が自分の甲羅に肢体を(収めるように)
Samodahaṃ bhikkhu manovitakke; 比丘がによる諸尋を収めるならば
Anissito aññamaheṭhayāno, 頼らず 他者を悩ませず
Parinibbuto nūpavadeyya kañcī’’ti. 涅槃に達して 誰をも責めることはない」と。

1)2)

1)
sn35.240にも同じ偈があります。