sn1.78『欲経』Kāmasuttaṃ

  (神霊が尋ねた。)
‘‘Kimatthakāmo na dade, kiṃ macco na pariccaje;利益を欲する者は何を与えられないのか すべき者は何を捨て切れないのか
Kiṃsu muñceyya kalyāṇaṃ, pāpikaṃ na ca mocaye’’ti. 善い何を放つべきで そして悪しき(何)を放つべきでないのか」と。
  (世尊は答えられた。)
‘‘Attānaṃ na dade poso, attānaṃ na pariccaje;「人は自己を与えられない 自己を捨て切れない
Vācaṃ muñceyya kalyāṇaṃ, pāpikañca na mocaye’’ti. 善い言葉を放つべきで そして悪しき言葉)を放つべきでない」と。