sn16.5
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn16.5 [2025/10/15 20:48] – h1roemon | sn16.5 [2026/01/06 07:26] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| ====sn16.5『老経』Jiṇṇasuttaṃ==== | ====sn16.5『老経』Jiṇṇasuttaṃ==== | ||
| {{tag>}} | {{tag>}} | ||
| - | !noBorder! | + | |
| |Evaṃ me sutaṃ…pe…| 私はこのように聞いた。 …中略…| | |Evaṃ me sutaṃ…pe…| 私はこのように聞いた。 …中略…| | ||
| |rājagahe veḷuvane.| ラージャガハの竹林に住されていた。| | |rājagahe veḷuvane.| ラージャガハの竹林に住されていた。| | ||
| |Atha kho āyasmā mahākassapo yena bhagavā tenupasaṅkami; | |Atha kho āyasmā mahākassapo yena bhagavā tenupasaṅkami; | ||
| |upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi.| 近づくと世尊に[[abhivādeti|礼拝]]して一隅に座った。| | |upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi.| 近づくと世尊に[[abhivādeti|礼拝]]して一隅に座った。| | ||
| - | |Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ mahākassapaṃ bhagavā etadavoca .| 一隅に座ったマハーカッサパ尊者に、世尊はこうおっしゃった。| | + | |Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ mahākassapaṃ bhagavā etadavoca .| 一隅に座ったマハーカッサパ尊者に、世尊はこう言われた。| |
| |‘‘jiṇṇosi dāni tvaṃ, kassapa, garukāni ca te imāni sāṇāni paṃsukūlāni nibbasanāni.|「カッサパよ、いまや君は老衰し、そして君にはこの捨てられた麻の[[paṃsukūla|糞拭衣]]は重いのです。| | |‘‘jiṇṇosi dāni tvaṃ, kassapa, garukāni ca te imāni sāṇāni paṃsukūlāni nibbasanāni.|「カッサパよ、いまや君は老衰し、そして君にはこの捨てられた麻の[[paṃsukūla|糞拭衣]]は重いのです。| | ||
| |Tasmātiha tvaṃ, kassapa, gahapatāni [gahapatikāni (sī.)] ceva cīvarāni dhārehi, nimantanāni ca bhuñjāhi, mama ca santike viharāhī’’ti.| それゆえここにカッサパよ、君は[[gahapati|居士]]の衣を着て、招待を受用し、私のもとで住しなさい」と。| | |Tasmātiha tvaṃ, kassapa, gahapatāni [gahapatikāni (sī.)] ceva cīvarāni dhārehi, nimantanāni ca bhuñjāhi, mama ca santike viharāhī’’ti.| それゆえここにカッサパよ、君は[[gahapati|居士]]の衣を着て、招待を受用し、私のもとで住しなさい」と。| | ||
sn16.5.1760528919.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
