ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn55.38

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn55.38 [2026/02/10 21:13] h1roemonsn55.38 [2026/02/25 17:36] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
-====sn55.38[SNv,396]『雨経』(うきょう、 Vassasuttaṃ、ヴァッサ・スッタ)====+====sn55.38『雨経』Vassasuttaṃ====
 {{tag>}} {{tag>}}
-<WRAP group> 
-<WRAP half column> 
-「たとえば比丘たちよ、山の上に天から大粒の雨が降って、その水が低い方へ向かい、山の石窟の裂け目の枝流を満たし、\\ 
-\\ 
- 山の石窟の裂け目の満ちた枝流が小池を満たし、満ちた小池が大池を満たし、\\ 
-満ちた大池が小川を満たし、満ちた小川が大河を満たし、満ちた大河が大海を満たす。\\ 
-\\ 
- まさにそのように比丘たちよ、およそ[[ariyasāvaka|聖弟子]]の[[buddha|仏陀]]への[[avecca|確然たる]][[pasāda|浄信]]、[[dhamma|法]]への[[avecca|確然たる]][[pasāda|浄信]]、[[saṅgha|僧伽]]への[[avecca|確然たる]][[pasāda|浄信]]。そして[[ariya|聖者]]所愛の[[sīla|諸戒]]。\\ 
- これらの[[dhamma|法]]は流れて[[pāra|彼岸]]に進み、[[āsava|諸漏]]の[[khaya|尽滅]]に転じる」と。\\ 
-\\ 
-</WRAP> 
-<WRAP half column> 
-‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, uparipabbate thullaphusitake deve vassante taṃ udakaṃ yathāninnaṃ pavattamānaṃ pabbatakandarapadarasākhā paripūreti,\\ 
-pabbatakandarapadarasākhā paripūrā kusobbhe paripūrenti, kusobbhā paripūrā mahāsobbhe paripūrenti, mahāsobbhā paripūrā kunnadiyo paripūrenti, kunnadiyo paripūrā mahānadiyo paripūrenti, mahānadiyo paripūrā mahāsamuddaṃ [mahāsamuddasāgaraṃ (sabbattha) saṃ. ni. 4.70] paripūrenti;\\ 
-evameva kho, bhikkhave, ariyasāvakassa yo ca buddhe aveccappasādo, yo ca dhamme aveccappasādo, yo ca saṅghe aveccappasādo, yāni ca ariyakantāni sīlāni .\\ 
-ime dhammā sandamānā pāraṃ gantvā āsavānaṃ khayāya saṃvattantī’’ti.\\ 
-</WRAP> 
-</WRAP> 
  
 +|‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, uparipabbate thullaphusitake deve vassante taṃ udakaṃ yathāninnaṃ pavattamānaṃ pabbatakandarapadarasākhā paripūreti,|「たとえば比丘たちよ、山の上で大粒の雨が降るとき、その水は傾きに従って流れ、山の洞窟や裂け目の枝流を満たし、|
 +|pabbatakandarapadarasākhā paripūrā kusobbhe paripūrenti, kusobbhā paripūrā mahāsobbhe paripūrenti, mahāsobbhā paripūrā kunnadiyo paripūrenti, kunnadiyo paripūrā mahānadiyo paripūrenti, mahānadiyo paripūrā mahāsamuddaṃ [mahāsamuddasāgaraṃ (sabbattha) saṃ. ni. 4.70] paripūrenti;| 山の洞窟や裂け目の枝流が満ちると小池を満たし、小池が満ちると大池を満たし、大池が満ちると小川を満たし、小川が満ちると大河を満たし、大河が満ちると大海を満たします。|
 +|evameva kho, bhikkhave, ariyasāvakassa yo ca buddhe aveccappasādo, yo ca dhamme aveccappasādo, yo ca saṅghe aveccappasādo, yāni ca ariyakantāni sīlāni .| まさにそのように比丘たちよ、[[ariyasāvaka|聖弟子]]の[[buddha|仏陀]]に対する[[avecca|確然たる]][[pasāda|浄信]]、[[dhamma|法]]に対する[[avecca|確然たる]][[pasāda|浄信]]、[[saṅgha|僧伽]]に対する[[avecca|確然たる]][[pasāda|浄信]]、そして[[ariya|聖者]]所愛の[[sīla|諸戒]]。|
 +|ime dhammā sandamānā pāraṃ gantvā āsavānaṃ khayāya saṃvattantī’’ti.| これらの[[dhamma|法]]は流れをなして[[pāra|彼岸]]に至り、[[āsava|諸漏]]の[[khaya|尽滅]]をもたらします」と。|
  
sn55.38.1770725617.txt.gz · 最終更新: by h1roemon