| ‘‘Tayome, bhikkhave, khilā. | 「比丘たちよ、これら三種の荒地があります。 |
| Katame tayo? | いかなる三種か? |
| Rāgo khilo, doso khilo, moho khilo . | 貪の荒地、瞋の荒地、痴の荒地。 |
| ime kho, bhikkhave, tayo khilā. | 比丘たちよ、これらが三種の荒地です。 |
| Imesaṃ kho, bhikkhave, tiṇṇannaṃ khilānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya…pe… | 比丘たちよ、これら三種の荒地の証知、遍知、遍尽、断のために …中略… |
| ayaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvetabbo’’ti. | この八支聖道は修養されるべきです」と。 |