sn45.39『第一梵行経』Paṭhamabrahmacariyasuttaṃ

Sāvatthinidānaṃ. サーヴァッティーにちなむ話。
‘‘Brahmacariyañca vo, bhikkhave, desessāmi, brahmacariyaphalāni ca.「比丘たちよ、君たちに梵行梵行を示します。
Taṃ suṇātha. それを聞きなさい。
Katamañca, bhikkhave, brahmacariyaṃ? それでは比丘たちよ、梵行とは何か?
Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ . それが八支聖道、すなわち、
sammādiṭṭhi…pe… 正見 …中略…
sammāsamādhi. 正定です。
Idaṃ vuccati, bhikkhave, brahmacariyaṃ. 比丘たちよ、これが梵行と呼ばれます。
Katamāni ca, bhikkhave, brahmacariyaphalāni? それでは比丘たちよ、梵行とは何か?
Sotāpattiphalaṃ, sakadāgāmiphalaṃ, anāgāmiphalaṃ, arahattaphalaṃ . 預流一来不還阿羅漢果です。
imāni vuccanti, bhikkhave, brahmacariyaphalānī’’ti. 比丘たちよ、これらが梵行と呼ばれます」と。