ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn51.16

文書の過去の版を表示しています。


sn51.16『第一沙門婆羅門経』Paṭhamasamaṇabrāhmaṇasuttaṃ

‘‘Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā mahiddhikā ahesuṃ mahānubhāvā, sabbe te catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā.「比丘たちよ、沙門、婆羅門の誰であれ、過去の時に大神変ある、大威力ある者たちは、すべて四つの神足修養し、多修したことのゆえなのです。
Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā mahiddhikā bhavissanti mahānubhāvā, sabbe te catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā. 比丘たちよ、沙門、婆羅門の誰であれ、未来の時に大神変ある、大威力ある者たちは、すべて四つの神足修養し、多修したことのゆえなのです。
Ye hi keci, bhikkhave, etarahi samaṇā vā brāhmaṇā vā mahiddhikā mahānubhāvā, sabbe te catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā. 比丘たちよ、沙門、婆羅門の誰であれ、現在の時に大神変ある、大威力ある者たちは、すべて四つの神足修養し、多修したことのゆえなのです。
‘‘Katamesaṃ catunnaṃ? その四つとは何か?
Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti, vīriyasamādhi…pe… 比丘たちよ、ここに比丘は意欲定と勤行を備えた神足修養し、 …中略…
cittasamādhi…pe… 心定と …中略…
vīmaṃsāsamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti. 審察定と勤行を備えた神足修養します。
Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā mahiddhikā ahesuṃ mahānubhāvā, sabbe te imesaṃyeva catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā. 比丘たちよ、沙門、婆羅門の誰であれ、過去の時に大神変ある、大威力ある者たちは、すべてこれら四神足修養し、多修したことのゆえなのです。
Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā mahiddhikā bhavissanti mahānubhāvā, sabbe te imesaṃyeva catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā. 比丘たちよ、沙門、婆羅門の誰であれ、未来の時に大神変ある、大威力ある者たちは、すべてこれら四つの神足修養し、多修したことのゆえなのです。
Ye hi keci, bhikkhave, etarahi samaṇā vā brāhmaṇā vā mahiddhikā mahānubhāvā, sabbe te imesaṃyeva catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā’’ti. 比丘たちよ、沙門、婆羅門の誰であれ、現在の時に大神変ある、大威力ある者たちは、すべてこれら四神足修養し、多修したことのゆえなのです」と。
sn51.16.1766311057.txt.gz · 最終更新: by h1roemon