sn55.51
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn55.51 [2026/02/10 21:13] – h1roemon | sn55.51 [2026/03/02 06:23] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| - | ====sn55.51[SNv,404]『有偈経』(うげきょう、 | + | ====sn55.51『有偈経』Sagāthakasuttaṃ==== |
| {{tag>}} | {{tag>}} | ||
| - | <WRAP group> | ||
| - | <WRAP half column> | ||
| - | 「比丘たちよ、四つの[[dhamma|法]]を具えた[[ariyasāvaka|聖弟子]]は[[sotāpanna|預流]]・不[[vinipāta|堕処]][[dhamma|法]][[niyata|決定者]]・[[sambodhi|等覚]]へ[[parāyana|赴く]]者である。\\ | ||
| - | 四つ(の法)とは何であろうか?\\ | ||
| - | 比丘たちよ、ここに[[ariyasāvaka|聖弟子]]は、[[buddha|仏陀]]に[[avecca|確然たる]][[pasāda|浄信]]を具えている。\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | 『かの世尊は阿羅漢、正等覚者、明行足、善逝、世間解、無上の調御丈夫、天人師、仏陀、世尊である』と。\\ | ||
| - | [[dhamma|法]]に[[avecca|確然たる]]浄信を … 中略 …\\ | ||
| - | [[saṅgha|僧伽]]に[[avecca|確然たる]]浄信を … 中略 …\\ | ||
| - | [[ariya|聖者]]所愛の欠けなき亀裂なき斑点なき、 … 中略 …\\ | ||
| - | [[samāhita|定]]に導く戒を具えている。\\ | ||
| - | 比丘たちよ、これら四つの[[dhamma|法]]を具えた[[ariyasāvaka|聖弟子]]は[[sotāpanna|預流]]・不[[vinipāta|堕処]][[dhamma|法]][[niyata|決定者]]・[[sambodhi|等覚]]へ[[parāyana|赴く]]者である」と。\\ | ||
| - | 世尊はこう言われた。\\ | ||
| - | こうおっしゃり、師である[[sugata|善逝]]はさらに、\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | 「彼の[[tathāgata|如来]]への[[saddhā|信]]が揺れ動かずよく[[patiṭṭhita|確立]]しており\\ | ||
| - | また彼の[[ariya|聖者]]所愛の[[sīla|戒]]が [[kalyāṇa|善く]][[pasaṃsa|称賛]]され\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | 彼には[[saṅgha|僧伽]]への[[pasāda|浄信]]があり [[dassana|見]]が[[uju|まっすぐ]]となるなら\\ | ||
| - | 彼は貧しくないと言う 彼の[[jīvita|命]]は虚しくない\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | それゆえ[[medhā|知性]]ある者は[[saddhā|信]]、[[sīla|戒]]、[[pasāda|浄信]]、[[dhammadassana|法見]]を実践するがよい\\ | ||
| - | [[buddha|諸仏]]の教えを[[sarati|憶い出]]しながら」と。\\ | ||
| - | </ | ||
| - | <WRAP half column> | ||
| - | ‘‘Catūhi, | ||
| - | ‘‘Katamehi catūhi?\\ | ||
| - | Idha, bhikkhave, ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti .\\ | ||
| - | itipi so bhagavā…pe…\\ | ||
| - | satthā devamanussānaṃ buddho bhagavāti.\\ | ||
| - | Dhamme…pe…\\ | ||
| - | saṅghe…pe…\\ | ||
| - | ariyakantehi sīlehi samannāgato hoti akhaṇḍehi…pe…\\ | ||
| - | samādhisaṃvattanikehi.\\ | ||
| - | Imehi kho, bhikkhave, catūhi dhammehi samannāgato ariyasāvako sotāpanno hoti avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo’’ti.\\ | ||
| - | Idamavoca bhagavā.\\ | ||
| - | Idaṃ vatvāna sugato athāparaṃ etadavoca satthā .\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | ‘‘Yassa saddhā tathāgate, acalā suppatiṭṭhitā; | ||
| - | Sīlañca yassa kalyāṇaṃ, | ||
| - | \\ | ||
| - | ‘‘Saṅghe pasādo yassatthi, ujubhūtañca dassanaṃ; | ||
| - | Adaliddoti taṃ āhu, amoghaṃ tassa jīvitaṃ.\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | ‘‘Tasmā saddhañca sīlañca, pasādaṃ dhammadassanaṃ; | ||
| - | Anuyuñjetha medhāvī, saraṃ buddhānasāsana’’nti.\\ | ||
| - | </ | ||
| - | </ | ||
| + | |‘‘Catūhi, | ||
| + | |‘‘Katamehi catūhi? | ||
| + | |Idha, bhikkhave, ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti .| 比丘たちよ、ここに[[ariyasāvaka|聖弟子]]は、[[buddha|仏陀]]に[[avecca|確然たる]][[pasāda|浄信]]を備えています。| | ||
| + | |itipi so bhagavā…pe…|『かの世尊は …中略…| | ||
| + | |satthā devamanussānaṃ buddho bhagavāti.| [[satthā deva manussānaṃ|神々と人間の師]]、[[buddha|仏陀]]、世尊である』と。| | ||
| + | |Dhamme…pe…| [[dhamma|法]]に …中略…| | ||
| + | |saṅghe…pe…| [[saṅgha|僧伽]]に …中略…| | ||
| + | |ariyakantehi sīlehi samannāgato hoti akhaṇḍehi…pe…| [[ariya|聖者]]所愛の、欠けなき、 …中略…| | ||
| + | |samādhisaṃvattanikehi.| [[samāhita|定]]をもたらす戒を備えています。| | ||
| + | |Imehi kho, bhikkhave, catūhi dhammehi samannāgato ariyasāvako sotāpanno hoti avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo’’ti.| 比丘たちよ、これら四[[dhamma|法]]を備えた[[ariyasāvaka|聖弟子]]は[[sotāpanna|預流]]、[[vinipāta|堕処]]に落ちぬ者、[[niyata|決定者]]、[[sambodhi|等覚]]へ[[parāyana|赴く]]者です」と。| | ||
| + | |Idamavoca bhagavā.| 世尊はこう言われた。| | ||
| + | |Idaṃ vatvāna sugato athāparaṃ etadavoca satthā .| こう言われて、師である[[sugata|善逝]]はさらに| | ||
| + | |‘‘Yassa saddhā tathāgate, acalā suppatiṭṭhitā; | ||
| + | |Sīlañca yassa kalyāṇaṃ, | ||
| + | |‘‘Saṅghe pasādo yassatthi, ujubhūtañca dassanaṃ; | ||
| + | |Adaliddoti taṃ āhu, amoghaṃ tassa jīvitaṃ.| その者は貧しくないと言う 彼の[[jīvita|命]]は虚しくない| | ||
| + | |‘‘Tasmā saddhañca sīlañca, pasādaṃ dhammadassanaṃ; | ||
| + | |Anuyuñjetha medhāvī, saraṃ buddhānasāsana’’nti.| [[medhā|知性]]ある者は専念し続けよ [[buddha|諸仏]]の教えを[[sarati|憶い出]]しながら」と。| | ||
sn55.51.1770725617.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
