| ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, kūṭāgārassa yā kāci gopānasiyo, sabbā tā kūṭaninnā kūṭapoṇā kūṭapabbhārā; | 「たとえば比丘たちよ、尖塔家屋のどの垂木であれ、それらはすべて尖頂に向き、尖頂に傾き、尖頂に傾斜します。 |
| evameva kho, bhikkhave, bhikkhu satta bojjhaṅge bhāvento satta bojjhaṅge bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro. | まさにそのように比丘たちよ、七覚支を修養し、七覚支を多修している比丘は涅槃に向き、涅槃に傾き、涅槃に傾斜します。 |
| ‘‘Kathañca, bhikkhave, bhikkhu satta bojjhaṅge bhāvento satta bojjhaṅge bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro? | では比丘たちよ、七覚支を修養し、七覚支を多修している比丘は、どのように涅槃に向き、涅槃に傾き、涅槃に傾斜するのか? |
| Idha, bhikkhave, bhikkhu satisambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ…pe… | 比丘たちよ、ここに比丘は、念覚支を修養し、遠離に寄せ、離貪に寄せ、滅に寄せ、棄捨に推移します。 …中略… |
| upekkhāsambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ. | 捨覚支を修養し、遠離に寄せ、離貪に寄せ、滅に寄せ、棄捨に推移します。 |
| Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu satta bojjhaṅge bhāvento satta bojjhaṅge bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro’’ti. | このように比丘たちよ、七覚支を修養し、七覚支を多修している比丘は涅槃に向き、涅槃に傾き、涅槃に傾斜します」と。 |