sn46.7『重閣経』Kūṭāgārasuttaṃ

‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, kūṭāgārassa yā kāci gopānasiyo, sabbā tā kūṭaninnā kūṭapoṇā kūṭapabbhārā;「たとえば比丘たちよ、尖塔家屋のどの垂木であれ、それらはすべて尖頂に向き、尖頂に傾き、尖頂に傾斜します。
evameva kho, bhikkhave, bhikkhu satta bojjhaṅge bhāvento satta bojjhaṅge bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro. まさにそのように比丘たちよ、七覚支修養し、七覚支多修している比丘は涅槃に向き、涅槃に傾き、涅槃に傾斜します。
‘‘Kathañca, bhikkhave, bhikkhu satta bojjhaṅge bhāvento satta bojjhaṅge bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro? では比丘たちよ、七覚支修養し、七覚支多修している比丘は、どのように涅槃に向き、涅槃に傾き、涅槃に傾斜するのか?
Idha, bhikkhave, bhikkhu satisambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ…pe… 比丘たちよ、ここに比丘は、念覚支修養し、遠離寄せ離貪寄せ寄せ棄捨推移します。 …中略…
upekkhāsambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ. 捨覚支修養し、遠離寄せ離貪寄せ寄せ棄捨推移します。
Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu satta bojjhaṅge bhāvento satta bojjhaṅge bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro’’ti. このように比丘たちよ、七覚支修養し、七覚支多修している比丘は涅槃に向き、涅槃に傾き、涅槃に傾斜します」と。