mahā:大いなる + roruva:叫喚 + niraya:地獄
| Tassa kho, mahārāja, seṭṭhissa gahapatissa purāṇañca puññaṃ parikkhīṇaṃ, navañca puññaṃ anupacitaṃ. | 大王よ、その富豪の居士の以前の功徳は尽き果て、新しい功徳は積まれてません。 |
| Ajja pana, mahārāja, seṭṭhi gahapati mahāroruve niraye paccatī’’ti. | しかも大王よ、今、富豪の居士は大叫喚地獄で煮られています」と。 |