mano:意 + sañcetanā:思 + 食
伝統的には”思食”と訳されることが多いみたいですが、ここはあえて直訳の意思食でいきたいと思います。
| Manosañcetanāya, bhikkhave, āhāre pariññāte tisso taṇhā pariññātā honti. | 比丘たちよ、意思食が遍知されたとき、三つの渇愛が遍知されます。 |
| Tīsu taṇhāsu pariññātāsu ariyasāvakassa natthi kiñci uttarikaraṇīyanti vadāmi. | 三つの渇愛が遍知されたとき、聖弟子のさらになすべきことは何もないと、私は説きます。 |