ahara
| āhāra | anāhāra |
|---|---|
| 食(じき) | 食なきこと |
食, 食物 food; nutriment
通常の食物という意味以外に、仏教の専門用語として存在、生成に関する重要な意味があります。
食経に定義があります。
| ‘‘cattārome, bhikkhave, āhārā bhūtānaṃ vā sattānaṃ ṭhitiyā sambhavesīnaṃ vā anuggahāya. | 「比丘たちよ、これら四つは、存在する生類の存続のため、生成を求める者たちの支援のための、食です。 |
| Katame cattāro? | 四とは何か? |
| Kabaḷīkāro [kabaḷiṃkāro (sī. pī.), kavaḷīkāro (syā. kaṃ.)] āhāro – | 粗雑または微細な段食、 |
| oḷāriko vā sukhumo vā, phasso dutiyo, manosañcetanā tatiyā, viññāṇaṃ catutthaṃ. | 第二に触(触食)、第三に意思(意思食)、第四に識(識食)。 |
| Ime kho, bhikkhave, cattāro āhārā bhūtānaṃ vā sattānaṃ ṭhitiyā sambhavesīnaṃ vā anuggahāya’’. | 比丘たちよ、これらが四つの、存在する生類の存続のため、生成を求める者たちの支援のための、食です。 |
出典: sn12.11
また『これら四つの食は、渇愛が起因で、渇愛が起源で、渇愛が出処で、渇愛が発生源である。』とあります。
これは、十二縁起の中の取と同じ位置となります。
mn38_2ではこう説かれています。
「比丘たちよ、『これが存在する』と見ているか?」と。1)「そうです、尊者よ」と。
「比丘たちよ、『それは食による生成である』と見ているか?」と。「そうです、尊者よ」と。
出典: sn55.31
| ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, ayaṃ kāyo āhāraṭṭhitiko, āhāraṃ paṭicca tiṭṭhati, anāhāro no tiṭṭhati; | 「たとえば比丘たちよ、この身体は食によって存続するものであり、食に縁りて存続し、食なければ存続しません。 |
| evameva kho, bhikkhave, pañca nīvaraṇā āhāraṭṭhitikā, āhāraṃ paṭicca tiṭṭhanti, anāhārā no tiṭṭhanti. | まさにそのように比丘たちよ、五蓋も食によって存続するものであり、食に縁りて存続し、食なければ存続しません。 |
出典: sn46.2
出典: sn12.52
出典: sn22.54
出典: sn47.42
出典: sn22.88
出典: sn28.10
出典: sn46.51
出典: sn46.51
sn12.63:四つの食それぞれが詳細な比喩をもって説かれています。(残酷表現あり、閲覧注意)
mn9:「友よ、聖弟子は食を了知し、食の集起を了知し、食の滅を了知し、食の滅に至る行道を了知することにより、友よ、このように聖弟子が正見者となり、その見はまっすぐに至り、法に確然たる浄信を具えた者、この正法に来た者となる。」
ahara.txt · 最終更新: by h1roemon
