samma:正しく + gata:行った、行く
この言葉は如来の教えを正しく歩む人々を表しています。下記のsamacariyā:正行と訳語を変えたいのですが、検討中です。
類語 samacariyā:正行、 visamacariyā:不正行
| Na taṃ sammaggatā yaññaṃ, upayanti mahesino. | 大仙人の(道の)正行者たちは その供犠に近づかない |
●異教徒の見解です。
| natthi loke samaṇabrāhmaṇā sammaggatā [samaggatā (ka.)] sammāpaṭipannā ye imañca lokaṃ parañca lokaṃ sayaṃ abhiññā sacchikatvā pavedenti. | この世界と他の世界を自ら証知して実証して知らせるような沙門、婆羅門、正行者、正しき行道者たちは世間にいない。 |