ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn45.141-145

sn45.141-145『屋頂経等五経』Kūṭādisuttapañcakaṃ

‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, kūṭāgārassa yā kāci gopānasiyo sabbā tā kūṭaṅgamā kūṭaninnā kūṭasamosaraṇā; たとえば比丘たちよ、尖塔家屋のどの垂木であれ、それらはすべて尖頂に至り、尖頂に向き、尖頂で合流します。
kūṭaṃ tāsaṃ aggamakkhāyati; 尖頂はそれらの最上と告げられます。
evameva kho, bhikkhave…pe… まさにそのように比丘たちよ、 …中略…
tatiyaṃ. ※第三
‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, ye keci mūlagandhā, kāḷānusāriyaṃ tesaṃ aggamakkhāyati; たとえば比丘たちよ、どのようなの芳香であれ、黒栴檀はそれらの最上と告げられます。
evameva kho, bhikkhave…pe… まさにそのように比丘たちよ、 …中略…
catutthaṃ. ※第四
‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, ye keci sāragandhā, lohitacandanaṃ tesaṃ aggamakkhāyati; たとえば比丘たちよ、どのような芯材の芳香であれ、赤栴檀がそれらの最上と告げられます。
evameva kho, bhikkhave…pe… まさにそのように比丘たちよ、 …中略…
pañcamaṃ. ※第五
‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, ye keci pupphagandhā, vassikaṃ tesaṃ aggamakkhāyati; たとえば比丘たちよ、どのような花の芳香であれ、ジャスミンはそれらの最上と告げられます。
evameva kho, bhikkhave…pe… まさにそのように比丘たちよ、 …中略…
chaṭṭhaṃ. ※第六
‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, ye keci kuṭṭarājāno, sabbe te rañño cakkavattissa anuyantā bhavanti, rājā tesaṃ cakkavatti aggamakkhāyati; たとえば比丘たちよ、どのような小国の王であれ、彼らすべては転輪王に従う者となり、転輪王は彼らの最上と告げられます。
evameva kho, bhikkhave…pe… まさにそのように比丘たちよ、 …中略…
sattamaṃ. ※第七

1)

1)
sn22.102に類似の比喩あり。
sn45.141-145.txt · 最終更新: by h1roemon