ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn45.37

sn45.37『第一婆羅門性経』Paṭhamabrahmaññasuttaṃ

Sāvatthinidānaṃ. サーヴァッティーにちなむ話。
‘‘Brahmaññañca vo, bhikkhave, desessāmi, brahmaññaphalāni ca.「比丘たちよ、君たちに婆羅門たること、そして婆羅門たる果を示します。
Taṃ suṇātha. それを聞きなさい。
Katamañca kho, bhikkhave, brahmaññaṃ? それでは比丘たちよ、婆羅門たることとは何か?
Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ . それが八支聖道、すなわち、
sammādiṭṭhi…pe… 正見 …中略…
sammāsamādhi. 正定です。
Idaṃ vuccati, bhikkhave, brahmaññaṃ. 比丘たちよ、これが婆羅門たることと呼ばれます。
Katamāni ca, bhikkhave, brahmaññaphalāni? それでは比丘たちよ、婆羅門たる果とは何か?
Sotāpattiphalaṃ, sakadāgāmiphalaṃ, anāgāmiphalaṃ, arahattaphalaṃ . 預流一来不還阿羅漢果です。
imāni vuccanti, bhikkhave, brahmaññaphalānī’’ti. 比丘たちよ、これらが婆羅門たる果と呼ばれます」と。
sn45.37.txt · 最終更新: by h1roemon