ākiñcañña
無所有
‘natthi kiñcī’ =
『何もない』
という意味です。それゆえ
無有
と訳すべきかもしれません。仮に伝統訳としておきます。
udakepi abhijjamāne gacchāmi, seyyathāpi pathaviyaṃ;
水
においても、まるで
地
にあるように沈まずに進み、
出典:
sn16.9
類語 ākiñcaññāyatana:
無所有処
Idha, bhante, bhikkhu sabbaso viññāṇañcāyatanaṃ samatikkamma, ‘natthi kiñcī’ti ākiñcaññāyatanaṃ upasampajja viharati.
尊者よ、ここに比丘はあまねく
識無辺処
を
超越
して『何もない』という
無所有処
を
成就
して住します。
Ayaṃ vuccati, bhante, ākiñcaññā cetovimutti.
尊者よ、これが
無所有
の
心解脱
と呼ばれます。
出典:
sn41.7
Okā anokamāgamma, viveke yattha dūramaṃ.
家から家なき所に来て その愉しみがたき
遠離
の地で
‘‘Tatrābhiratimiccheyya, hitvā kāme akiñcano;
諸欲
を捨てて
無所有
者はそこで
満悦
を望むべし
出典:
sn45.34