| kolaṃkola |
|---|
| 二三生者 |
家々
kolaṃ:棗(ナツメ)?+kola:棗(ナツメ)?
三種ある預流の一つ。二回または三回 再生して完全涅槃に至る者です。
※kolaṃkola を「家々」と訳す説は、kola を kula(家・一族)の変形と見る案に基づきます。
しかしこの語源仮説は確定しておらず、原始経典の文脈では
単に「二三生の預流者」を指す定型的な用語として用いられています。
類語 sotāpanna:預流、ekabījī:一種者、sattakkhattuparama:最高七回者
| Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ indriyānaṃ samattā paripūrattā arahaṃ hoti, tato mudutarehi antarāparinibbāyī hoti, tato mudutarehi upahaccaparinibbāyī hoti, tato mudutarehi asaṅkhāraparinibbāyī hoti, tato mudutarehi sasaṅkhāraparinibbāyī hoti, tato mudutarehi uddhaṃsoto hoti akaniṭṭhagāmī, tato mudutarehi sakadāgāmī hoti, tato mudutarehi ekabījī [ekabīji (ka.)] hoti, tato mudutarehi kolaṃkolo hoti, tato mudutarehi sattakkhattuparamo hoti, tato mudutarehi dhammānusārī hoti, tato mudutarehi saddhānusārī hotī’’ti. | 比丘たちよ、これら五根の完璧な成満によって阿羅漢となり、それより弱い五根によって中間般涅槃者となり、それより弱い五根によって再生般涅槃者となり、それより弱い五根によって無行般涅槃者となり、それより弱い五根によって有行般涅槃者となり、それより弱い五根によって上に流れて色究竟に至る者となり、それより弱い五根によって一来となり、それより弱い五根によって一種者となり、それより弱い五根によって二三生者となり、それより弱い五根によって最高七回者となり、それより弱い五根によって法従行者となり、それより弱い五根によって信従行者となります」と。 |