| Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 |
| Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā rādho bhagavantaṃ etadavoca – | 一隅に座ったラーダ尊者は、世尊にこう言った。 |
| ‘‘‘anattā, anattā’ti, bhante, vuccati. | 「尊者よ、『無我、無我』と言われます。 |
| Katamo nu kho, bhante, anattā’’ti? | 尊者よ、いったい何が無我ですか?」と。 |
| ‘‘Rūpaṃ kho, rādha, anattā, vedanā anattā, saññā anattā, saṅkhārā anattā, viññāṇaṃ anattā. | 「ラーダよ、色は無我であり、受は無我であり、想は無我であり、行は無我であり、識は無我です。 |
| Evaṃ passaṃ…pe… | このように見る …中略… |
| nāparaṃ itthattāyāti pajānātī’’ti. | 二度とこの状態はない』と了知します」と。 |