帰依所, 帰趣, 所依 shelter; help; protection
paṭi:対して、再び + saraṇa:依処、帰依 => 頼み、救済、救済処
| ‘‘Bhagavaṃmūlakā no, bhante, dhammā bhagavaṃnettikā bhagavaṃpaṭisaraṇā. | 「尊者よ、我々の法は世尊を根本とし、世尊を導き手とし、世尊を頼みとします。 |
| Sādhu vata, bhante, bhagavantaṃyeva paṭibhātu etassa bhāsitassa attho. | 尊者よ、どうか世尊はこの所説の意味を、明らかにされますように。 |
| Imesaṃ kho, brāhmaṇa, pañcannaṃ indriyānaṃ nānāvisayānaṃ nānāgocarānaṃ na aññamaññassa gocaravisayaṃ paccanubhontānaṃ mano paṭisaraṇaṃ, manova nesaṃ gocaravisayaṃ paccanubhotī’’ti. | 婆羅門よ、これらの、それぞれ異なる境域、異なる行処をもち、互いに行処や境域を経験しない五根にとっては、意が頼みで、意がそれらの行処や境域を経験します」と。 |