文書の過去の版を表示しています。
sn14.29[SNii,168]『十支経』(じゅっしきょう、 Dasaṅgasuttaṃ、ダサンガ・スッタ)
(世尊は)サーヴァッティーに住されていた。…中略…
「比丘たちよ、衆生はまさに界により交わり集まる。
邪見者は、邪見者たちと一緒に交わり集まる。
邪思惟者は、邪思惟者たちと一緒に交わり集まる。
邪語者は、…
邪業者は、…
邪命者は、…
邪精進者は、…
邪念者は、…
邪定者は、邪定者たちと一緒に交わり集まる。
邪智者は、邪智者たちと一緒に交わり集まる。
邪解脱者は、邪解脱者たちと一緒に交わり集まる。」と。
正見者は、正見者たちと一緒に交わり集まる。
正思惟者は、 … 中略 …
正語者は、…
正業者は、…
正命者は、…
正精進者は、…
正念者は、…
正定者は、…
正智者は、正智者たちと一緒に交わり集まる。
正解脱者は、正解脱者たちと一緒に交わり集まる。」と。
Sāvatthiyaṃ viharati…pe…
‘‘dhātusova, bhikkhave, sattā saṃsandanti samenti.
Micchādiṭṭhikā micchādiṭṭhikehi saddhiṃ saṃsandanti samenti;
micchāsaṅkappā…pe…
micchāvācā…
micchākammantā…
micchāājīvā…
micchāvāyāmā…
micchāsatino …
micchāsamādhino micchāsamādhīhi saddhiṃ saṃsandanti samenti;
micchāñāṇino micchāñāṇīhi saddhiṃ saṃsandanti samenti;
micchāvimuttino micchāvimuttīhi saddhiṃ saṃsandanti samenti’’.
‘‘Sammādiṭṭhikā sammādiṭṭhikehi saddhiṃ saṃsandanti samenti;
sammāsaṅkappā…pe…
sammāvācā…
sammākammantā…
sammāājīvā…
sammāvāyāmā…
sammāsatino…
sammāsamādhino…
sammāñāṇino sammāñāṇīhi saddhiṃ saṃsandanti samenti;
sammāvimuttino sammāvimuttīhi saddhiṃ saṃsandanti samentī’’ti.
[<10>]
