ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn31.1

文書の過去の版を表示しています。


sn31.1『簡明経』Suddhikasuttaṃ

Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme …pe… ある時、世尊はサーヴァッティーのジェータ林のアナータピンディカ僧園に住されていた。 … 中略 …
bhagavā etadavoca . 世尊はこうおっしゃった。
‘‘gandhabbakāyike vo, bhikkhave, deve desessāmi.「比丘たちよ、君たちにガンダルヴァ衆の神々を示します。
Taṃ suṇātha. それを聞きなさい。
Katamā ca, bhikkhave, gandhabbakāyikā devā? それでは比丘たちよ、ガンダルヴァ衆の神々とは何か?
Santi, bhikkhave, mūlagandhe adhivatthā devā. 比丘たちよ、宿る神々がいます。
Santi, bhikkhave, sāragandhe adhivatthā devā. 比丘たちよ、芯材の宿る神々がいます。
Santi, bhikkhave, pheggugandhe adhivatthā devā. 比丘たちよ、辺材の宿る神々がいます。
Santi, bhikkhave, tacagandhe adhivatthā devā. 比丘たちよ、樹皮の宿る神々がいます。
Santi, bhikkhave, papaṭikagandhe adhivatthā devā. 比丘たちよ、若芽の宿る神々がいます。
Santi, bhikkhave, pattagandhe adhivatthā devā. 比丘たちよ、葉の宿る神々がいます。
Santi, bhikkhave, pupphagandhe adhivatthā devā. 比丘たちよ、花の宿る神々がいます。
Santi, bhikkhave, phalagandhe adhivatthā devā. 比丘たちよ、果実宿る神々がいます。
Santi, bhikkhave, rasagandhe adhivatthā devā. 比丘たちよ、宿る神々がいます。
Santi, bhikkhave, gandhagandhe adhivatthā devā. 比丘たちよ、宿る神々がいます。
Ime vuccanti, bhikkhave, gandhabbakāyikā devā’’ti. 比丘たちよ、これらがガンダルヴァ衆の神々と呼ばれます」と。
sn31.1.1763600955.txt.gz · 最終更新: by h1roemon