sn31.1
sn31.1『簡明経』Suddhikasuttaṃ
| Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme …pe… | ある時、世尊はサーヴァッティーのジェータ林のアナータピンディカ僧園に住されていた。 …中略… |
| bhagavā etadavoca . | 世尊はこう言われた。 |
| ‘‘gandhabbakāyike vo, bhikkhave, deve desessāmi. | 「比丘たちよ、君たちにガンダルヴァ衆の神々を示します。 |
| Taṃ suṇātha. | それを聞きなさい。 |
| Katamā ca, bhikkhave, gandhabbakāyikā devā? | それでは比丘たちよ、ガンダルヴァ衆の神々とは何か? |
| Santi, bhikkhave, mūlagandhe adhivatthā devā. | 比丘たちよ、根の香に宿る神々がいます。 |
| Santi, bhikkhave, sāragandhe adhivatthā devā. | 比丘たちよ、芯材の香に宿る神々がいます。 |
| Santi, bhikkhave, pheggugandhe adhivatthā devā. | 比丘たちよ、辺材の香に宿る神々がいます。 |
| Santi, bhikkhave, tacagandhe adhivatthā devā. | 比丘たちよ、樹皮の香に宿る神々がいます。 |
| Santi, bhikkhave, papaṭikagandhe adhivatthā devā. | 比丘たちよ、若芽の香に宿る神々がいます。 |
| Santi, bhikkhave, pattagandhe adhivatthā devā. | 比丘たちよ、葉の香に宿る神々がいます。 |
| Santi, bhikkhave, pupphagandhe adhivatthā devā. | 比丘たちよ、花の香に宿る神々がいます。 |
| Santi, bhikkhave, phalagandhe adhivatthā devā. | 比丘たちよ、果実の香に宿る神々がいます。 |
| Santi, bhikkhave, rasagandhe adhivatthā devā. | 比丘たちよ、味の香に宿る神々がいます。 |
| Santi, bhikkhave, gandhagandhe adhivatthā devā. | 比丘たちよ、香の香に宿る神々がいます。 |
| Ime vuccanti, bhikkhave, gandhabbakāyikā devā’’ti. | 比丘たちよ、これらがガンダルヴァ衆の神々と呼ばれます」と。 |
sn31.1.txt · 最終更新: by h1roemon
