amanapa
| amanāpa | |||
|---|---|---|---|
| 好ましくない | 嫌いな | 嫌な | 不本意 |
amanāpa 不可意の, 不適意の detesful
a:否定 + manāpa:好き
manāpa同様に頻出語であり、これは現代語の”嫌い”に相当するのではないか思います。
類語
manāpa:好ましい、āghāta:瞋恚、upanāha:恨み、 appiya:愛しくない、嫌な
| Taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, katamaṃ nu kho bahutaraṃ, yaṃ vā vo iminā dīghena addhunā sandhāvataṃ saṃsarataṃ amanāpasampayogā manāpavippayogā kandantānaṃ rodantānaṃ [rudantānaṃ (sī.)] assu passannaṃ [passandaṃ (ka. sī.), pasandaṃ (syā. kaṃ.), pasannaṃ (pī. ka.)] paggharitaṃ, yaṃ vā catūsu mahāsamuddesu udaka’’nti? | 比丘たちよ、これをどう思いますか。この長い時間、流転し輪廻する君たちが嫌な者との関わり合いから、好きな者との離別から嘆き泣いたときにあふれ流れ出た涙と、四大海の水とでは、いったいどちらのほうが多いですか?」と |
出典: sn15.3
出典: sn1.38
出典: sn35.87
出典: sn35.130
出典: sn37.1
出典: sn55.7
sn56.43:「比丘たちよ、大熱悩という名の地獄がある。そこでは、眼で見る何の色であれ、望ましきものでなく、望まれないものだけを見る。所愛のものでなく、不快なものだけを見る。好みのものでなく、嫌いなものだけを見る。」
amanapa.txt · 最終更新: by h1roemon
