ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn45.41

文書の過去の版を表示しています。


sn45.41『染離貪経』Rāgavirāgasuttaṃ

Sāvatthinidānaṃ. サーヴァッティーにちなむ話。
‘‘Sace vo, bhikkhave, aññatitthiyā paribbājakā evaṃ puccheyyuṃ .「比丘たちよ、もし異教の遍歴行者たちが君たちにこのように問うなら、
‘kimatthiyaṃ, āvuso, samaṇe gotame brahmacariyaṃ vussatī’ti, evaṃ puṭṭhā tumhe, bhikkhave, tesaṃ aññatitthiyānaṃ paribbājakānaṃ evaṃ byākareyyātha .『友よ、何のために沙門ゴータマのもとで梵行は修されるのか?』とそう問われたならば、比丘たちよ、君たちはかの異教の遍歴行者たちにこのように解答すべきです、
‘rāgavirāgatthaṃ kho, āvuso, bhagavati brahmacariyaṃ vussatī’ti.『友よ、離貪のために世尊のもとで梵行は修されます』と。
Sace pana vo, bhikkhave, aññatitthiyā paribbājakā evaṃ puccheyyuṃ . では比丘たちよ、もし異教の遍歴行者たちが君たちにこのように問うなら、
‘atthi panāvuso, maggo, atthi paṭipadā rāgavirāgāyā’ti, evaṃ puṭṭhā tumhe, bhikkhave, tesaṃ aññatitthiyānaṃ paribbājakānaṃ evaṃ byākareyyātha .『では友よ、離貪のためのはありますか、行道はありますか?』と。そう問われたならば、比丘たちよ、君たちはかの異教の遍歴行者たちにこのように解答すべきです。
‘atthi kho, āvuso, maggo, atthi paṭipadā rāgavirāgāyā’ti.『友よ、離貪のためのはあります、行道はあります』と。
Katamo ca, bhikkhave, maggo, katamā ca paṭipadā rāgavirāgāya? では比丘たちよ、離貪のためのとは何か、行道とは何か?
Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ . それが八支聖道、すなわち、
sammādiṭṭhi…pe… 正見 … 中略 …
sammāsamādhi. 正定です。
Ayaṃ, bhikkhave, maggo, ayaṃ paṭipadā rāgavirāgāyāti. 比丘たちよ、これが離貪のためのであり、これが行道です。
Evaṃ puṭṭhā tumhe, bhikkhave, tesaṃ aññatitthiyānaṃ paribbājakānaṃ evaṃ byākareyyāthā’’ti. そう問われたならば、比丘たちよ、君たちはかの異教の遍歴行者たちにこのように解答すべきです」と。
sn45.41.1761265196.txt.gz · 最終更新: by h1roemon