ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn51.29

sn51.29『第一比丘経』Paṭhamabhikkhusuttaṃ

Atha kho sambahulā bhikkhū yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; さて多数の比丘が世尊のもとに近づいた。
upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu. 近づくと世尊に礼拝して一隅に座った。
Ekamantaṃ nisinnā kho te bhikkhū bhagavantaṃ etadavocuṃ . 一隅に座ったその比丘たちは、世尊にこう言った。
‘‘katamā nu kho, bhante, iddhi, katamo iddhipādo, katamā iddhipādabhāvanā, katamā iddhipādabhāvanāgāminī paṭipadā’’ti?「尊者よ、いったい何が神変ですか、何が神足ですか、何が神足修養ですか、何が神足修養に至る行道ですか?」と。
‘‘Idha, bhikkhave, bhikkhu anekavihitaṃ iddhividhaṃ paccanubhoti .「比丘たちよ、ここに比丘は、様々な神変の類いを経験します。
ekopi hutvā bahudhā hoti…pe… 一人であって多数となり、 …中略…
yāva brahmalokāpi kāyena vasaṃ vatteti . 梵天界に至るまでによる自在力を転じます。
ayaṃ vuccati, bhikkhave, iddhi. 比丘たちよ、これが神変と呼ばれます。
‘‘Katamo ca, bhikkhave, iddhipādo? それでは比丘たちよ、神足とは何か?
Yo, bhikkhave, maggo, yā paṭipadā iddhilābhāya iddhipaṭilābhāya saṃvattati . 比丘たちよ、神変神変獲得をもたらす、その、その行道
ayaṃ vuccati, bhikkhave, iddhipādo. 比丘たちよ、これが神足と呼ばれます。
‘‘Katamā ca, bhikkhave, iddhipādabhāvanā? それでは比丘たちよ、神足修養とは何か?
Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti, vīriyasamādhi…pe… 比丘たちよ、ここに比丘は意欲定と勤行を備えた神足修養し、 …中略…
cittasamādhi…pe… 心定と …中略…
vīmaṃsāsamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti . 審察定と勤行を備えた神足修養します。
ayaṃ vuccati, bhikkhave, iddhipādabhāvanā. 比丘たちよ、これが神足修養と呼ばれます。
‘‘Katamā ca, bhikkhave, iddhipādabhāvanāgāminī paṭipadā? それでは比丘たちよ、神足修養に至る行道とは何か?
Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ . それが八支聖道、すなわち、
sammādiṭṭhi…pe… 正見 …中略…
sammāsamādhi . 正定です。
ayaṃ vuccati, bhikkhave, iddhipādabhāvanāgāminī paṭipadā’’ti. 比丘たちよ、これが神足修養に至る行道と呼ばれます」と。
sn51.29.txt · 最終更新: by h1roemon