nisabha
āsabha
牛王
人牛王、人主、雄者、牛王、a leading ox; the best of men
当時も今もインドでは牛が特別な存在として敬意を払われ大切にされており、
牛
は
聖なる、最上な
という意味があります。
Yo jhānamabujjhi [jhānamabudhā (ka. sī.), jhānamabuddhi (syā. kaṃ. pī. ka.)] buddho, paṭilīnanisabho munī’’ti.
禅
を覚った
仏陀
、
沈滞
なき
牛王
、
牟尼
は」と。
出典:
sn2.7
So ñātisaṅghaṃ nisabho bharitvā,
彼は
牛王
として親族衆を養い
Anindito saggamupeti ṭhāna’’nti.
そしられることなく 天の境地に近づく」と。
出典:
sn3.19
‘‘No ce buddhaṃ sareyyātha, lokajeṭṭhaṃ narāsabhaṃ;
もし
世界
第一の人
牛王
である
仏陀
を
憶い出
せないなら
Atha dhammaṃ sareyyātha, niyyānikaṃ sudesitaṃ.
そのときはよく説かれた
脱出
の
法
を
憶い出
しなさい
出典:
sn11.3
‘‘dasabalasamannāgato, bhikkhave, tathāgato catūhi ca vesārajjehi samannāgato āsabhaṃ ṭhānaṃ paṭijānāti, parisāsu sīhanādaṃ nadati, brahmacakkaṃ pavatteti .
「比丘たちよ、
如来
は
十力
を備え、
四無所畏
を備え、
牛王
の立場を自認し、会衆のうちで獅子咆(ししく)し、
梵輪
を転じる。
出典:
sn12.21