ahuneyya
文書の過去の版を表示しています。
| āhuneyya |
|---|
| 食を供されるべき |
供食されるべき, 応請 worthy of adoration or offerings
”āhāra”:食事、”āharitar”:食者のように”āh“がつく言葉は食事の意味があり、文法的には未来受動(義務)分詞 gerundiveは”…されるべき”という意味です。ちなみにタイ語でも”อาหาร”:アーハーンは食事となります。
僧随念の中に出てくるキーワードの一つで、四双八輩の聖者は、食事を布施されるのに相応しいという意味です。
sn11.3:「この世尊の弟子の僧伽は、食を供されるべき、客としてもてなされるべき、供養されるべき、合掌されるべき、いわゆる四双八輩であり、この世の無上の福田である」と。
ahuneyya.1771921921.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
