ユーザ用ツール

サイト用ツール


cattari_purisayugani_aṭṭha_purisapuggala
cattāri purisayugāni aṭṭha purisapuggala
四双八輩(しそうはっぱい)

cattāri:四 + purisayugāni:双(二人組) + aṭṭha:八 + purisapuggala:(人)群、輩

向道者と四者、合わせて八種類の人々のことです。

  1. 預流(果者)
  2. 一来(果者)
  3. 不還(果者)
  4. 阿羅漢(果者)
Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ indriyānaṃ samattā paripūrattā arahaṃ hoti, tato mudutarehi arahattaphalasacchikiriyāya paṭipanno hoti, tato mudutarehi anāgāmī hoti, tato mudutarehi anāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanno hoti, tato mudutarehi sakadāgāmī hoti, tato mudutarehi sakadāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanno hoti, tato mudutarehi sotāpanno hoti, tato mudutarehi sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanno hoti. 比丘たちよ、これら五根の完璧な成満によって阿羅漢となり、それより弱い五根によって阿羅漢果実証への向道者となり、それより弱い五根によって不還となり、それより弱い五根によって不還実証への向道者となり、それより弱い五根によって一来となり、それより弱い五根によって一来実証への向道者となり、それより弱い五根によって預流となり、それより弱い五根によって預流実証への向道者となります。
出典: sn48.18

‘‘Cattāro ca paṭipannā, cattāro ca phale ṭhitā;「四向道者たちと 四に立つ者たち1)
Esa saṅgho ujubhūto, paññāsīlasamāhito. この僧伽まっすぐで 智慧入定あり
‘‘Yajamānānaṃ manussānaṃ, puññapekkhāna pāṇinaṃ; 供犠する人々には 功徳を期待する生命には
Karotaṃ opadhikaṃ puññaṃ, saṅghe dinnaṃ mahapphala’’nti. 依著あるをなす者たちには 僧伽への施与大果あり」と。
出典: sn11.16
‘‘ye te, bhante, loke arahanto vā arahattamaggaṃ vā samāpannā ete tesaṃ aññatarā’’ti.「尊者よ、世間には阿羅漢阿羅漢道到達した方々がおられますが、彼らはそのどちらかです」と。2)
2)
ここでは阿羅漢阿羅漢道到達した者が明確に区別されています。⇒四双八輩
出典: sn3.11
‘suppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, ujuppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, ñāyappaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, sāmīcippaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, yadidaṃ cattāri purisayugāni aṭṭha purisapuggalā esa bhagavato sāvakasaṅgho āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassā’ti.『世尊の弟子の僧伽はよく行道する、世尊の弟子の僧伽まっすぐ行道する、世尊の弟子の僧伽筋道にかなって行道する、世尊の弟子の僧伽相応し行道する。この世尊の弟子の僧伽は、食を供されるべき客としてもてなされるべき供養されるべき合掌されるべき、いわゆる四双八輩であり、この世の無上の福田である』と。
出典: sn40.10
cattari_purisayugani_aṭṭha_purisapuggala.txt · 最終更新: by h1roemon