paṃsukula
| paṃsukūla | paṃsukūlika |
|---|---|
| 糞拭衣 | 糞拭衣者 |
a dust heap
paṃsu:塵, 塵垢, 塵土, 汚物 + kūla:斜面, 土手, 堤防
頭陀支と禅定も参考にして下さい。
| ‘‘jiṇṇosi dāni tvaṃ, kassapa, garukāni ca te imāni sāṇāni paṃsukūlāni nibbasanāni. | 「カッサパよ、いまや君は老衰し、そして君にはこの捨てられた麻の糞拭衣は重いのです。 |
| Tasmātiha tvaṃ, kassapa, gahapatāni [gahapatikāni (sī.)] ceva cīvarāni dhārehi, nimantanāni ca bhuñjāhi, mama ca santike viharāhī’’ti. | それゆえここにカッサパよ、君は居士の衣を着て、招待を受用し、私のもとで住しなさい」と。 |
出典: sn16.5
| ‘Dhāressāmahaṃ, bhante, bhagavato sāṇāni paṃsukūlāni nibbasanānī’ti. | 『尊者よ、私は世尊の捨てられた麻の糞拭衣を着ましょう』と。 |
出典: sn16.11
出典: sn21.8
paṃsukula.txt · 最終更新: by h1roemon
