sn22.34
sn22.34『第二非汝所経』Dutiyanatumhākaṃsuttaṃ
| Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 |
| ‘‘Yaṃ, bhikkhave, na tumhākaṃ, taṃ pajahatha. | 「比丘たちよ、君たちのものでないもの、それを捨て去りなさい。 |
| Taṃ vo pahīnaṃ hitāya sukhāya bhavissati. | それが捨て去られたら、君たちの恩恵と幸福になるでしょう。 |
| Kiñca, bhikkhave, na tumhākaṃ? | それでは比丘たちよ、何が君たちのものでないのか? |
| Rūpaṃ, bhikkhave, na tumhākaṃ, taṃ pajahatha. | 比丘たちよ、色は君たちのものではありません。それを捨て去りなさい。 |
| Taṃ vo pahīnaṃ hitāya sukhāya bhavissati. | それが捨て去られたら、君たちの恩恵と幸福になるでしょう。 |
| Vedanā na tumhākaṃ… | 受は君たちのものではありません。 … |
| saññā na tumhākaṃ… | 想は君たちのものではありません。 … |
| saṅkhārā na tumhākaṃ… | 行は君たちのものではありません。 … |
| viññāṇaṃ na tumhākaṃ, taṃ pajahatha. | 識は君たちのものではありません。それを捨て去りなさい。 |
| Taṃ vo pahīnaṃ hitāya sukhāya bhavissati. | それが捨て去られたら、君たちの恩恵と幸福になるでしょう。 |
| Yaṃ, bhikkhave, na tumhākaṃ taṃ pajahatha. | 比丘たちよ、君たちのものでないもの、それを捨て去りなさい。 |
| Taṃ vo pahīnaṃ hitāya sukhāya bhavissatī’’ti. | それが捨て去られたら、君たちの恩恵と幸福になるでしょう」と。 |
sn22.34.txt · 最終更新: by h1roemon
