ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn56.20

sn56.20[SNv,430]『真如経』(しんにょきょう、 Tathasuttaṃ、タタ・スッタ)

「比丘たちよ、これら四つの真如、不離如、不異如がある。
 四とは何か?
 比丘たちよ、『これはである』と、これは真如、これは不離如、これは不異如である。
『これは集起である』と、これは真如、これは不離如、これは不異如である。
『これはである』と、これは真如、これは不離如、これは不異如である。
『これはに至る行道である』と、これは真如、これは不離如、これは不異如である。
 比丘たちよ、これら四つの真如、不離如、不異如がある。
 
 それゆえ、ここで比丘たちよ、『これはである』と専念され、『これはの集起である』と専念され、『これはの滅である』と専念され、『これはの滅に至る行道である』と専念されるべきである」と。

‘‘Cattārimāni, bhikkhave, tathāni avitathāni anaññathāni.
Katamāni cattāri?
‘Idaṃ dukkha’nti, bhikkhave, tathametaṃ avitathametaṃ anaññathametaṃ;
‘ayaṃ dukkhasamudayo’ti tathametaṃ avitathametaṃ anaññathametaṃ;

‘ayaṃ dukkhanirodho’ti tathametaṃ avitathametaṃ anaññathametaṃ;

‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti tathametaṃ avitathametaṃ anaññathametaṃ .
imāni kho, bhikkhave, cattāri tathāni avitathāni anaññathāni.

‘‘Tasmātiha, bhikkhave, ‘idaṃ dukkha’nti yogo karaṇīyo…pe…

‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yogo karaṇīyo’’ti.

sn56.20.txt · 最終更新: by h1roemon