ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn9.5

sn9.5『阿難経』Ānandasuttaṃ

Ekaṃ samayaṃ āyasmā ānando kosalesu viharati aññatarasmiṃ vanasaṇḍe. ある時、アーナンダ尊者はコーサラ国のとある森林に住していた。
Tena kho pana samayena āyasmā ānando ativelaṃ gihisaññattibahulo viharati. さてその頃、アーナンダ尊者は過度に俗人と多くの説話をして住していた。
Atha kho yā tasmiṃ vanasaṇḍe adhivatthā devatā āyasmato ānandassa anukampikā atthakāmā āyasmantaṃ ānandaṃ saṃvejetukāmā yenāyasmā ānando tenupasaṅkami; すると、その森林に宿る神霊はアーナンダ尊者へ憐れみ利益させよう、アーナンダ尊者を奮起させたいと、アーナンダ尊者のもとに近づいた。
upasaṅkamitvā āyasmantaṃ ānandaṃ gāthāya ajjhabhāsi . 近づくとアーナンダ尊者に偈をもって語りかけた。
‘‘Rukkhamūlagahanaṃ pasakkiya, nibbānaṃ hadayasmiṃ opiya;「木のある密林に立ち去り 涅槃を受けて
Jhā gotama mā pamādo [mā ca pamādo (sī. pī.)], kiṃ te biḷibiḷikā karissatī’’ti. ゴータマよをなせ 放逸となるな 君の雑談が何をなすのか」と。
Atha kho āyasmā ānando tāya devatāya saṃvejito saṃvegamāpādīti. さて、その神霊により畏怖させられたアーナンダ尊者は奮起に至ったという。
sn9.5.txt · 最終更新: by h1roemon